:: Organization of 6 field visits for parliamentarians on the security sector reform strategy and Plan of Action | UN | :: تنظيم ست زيارات ميدانية يقوم بها برلمانيون بشأن الاستراتيجية وخطة العمل المتعلقتين بإصلاح قطاع الأمن |
This unit continues to experience capacity challenges, which have been responded to in the National Gender Policy and Plan of Action. | UN | وتعاني هذه الوحدة باستمرار من قلة القدرات، الأمر الذي يتم التصدّي له في السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل. |
(ii) Draft final declaration and Plan of Action for the Summit; | UN | ' ٢ ' مشروع الاعلان النهائي وخطة العمل لمؤتمر القمة؛ |
Its field offices could begin preparatory work to facilitate the preparation of a strategy and Plan of Action. | UN | وبمستطاع مكاتبها الميدانية أن تستهل الأعمال التحضيرية اللازمة لتسهيل إعداد استراتيجية وخطة عمل في هذا الصدد. |
Two important documents were adopted, the Accra Declaration and Plan of Action on War-Affected Children in West Africa. | UN | واعتمد المؤتمر وثيقتين هامتين هما، إعلان وخطة عمل أكرا بشأن الأطفال المتأثرين بالحرب في غرب أفريقيا. |
and Plan of Action . 12 - 20 5 | UN | تأييد منظومة اﻷمم المتحدة للاستراتيجية العالمية وخطة العمل |
All the 1998 expenditures incurred to date were based on the projections and Plan of Action described in the ninth progress report. | UN | كانت جميع النفقات المتكبدة في سنة ١٩٩٨ حتى اﻵن تستند إلى الاسقاطات وخطة العمل الوارد وصفها في التقرير المرحلي التاسع. |
Nonetheless, governments alone adopt the Declaration of Principles and Plan of Action. | UN | ومع ذلك، فالحكومات وحدها هي التي تعتمد إعلان المبادئ وخطة العمل. |
Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية |
Attention was drawn in particular to the sections of the Political Declaration and Plan of Action relating to drug supply reduction and related measures. | UN | واسترعي الاهتمام بصفة خاصة إلى تلك الأجزاء في الإعلان السياسي وخطة العمل التي تتناول خفض عرض المخدّرات وما يتصل بذلك من تدابير. |
Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية |
2010: framework and Plan of Action negotiated at the independent expert level | UN | الأداء لعام 2010: التفاوض بشأن الإطار وخطة العمل على مستوى الخبراء المستقلين |
Estimate 2011: framework and Plan of Action adopted at the level of head of State and implementation process launched | UN | الأداء المقدَّر لعام 2011: اعتماد الإطار وخطة العمل على مستوى رؤساء الدول وبدء عملية التنفيذ |
The Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem serves as the guiding document for this post. | UN | ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب. |
Further efforts were required to ensure implementation of the commitments made in the Durban Declaration and Plan of Action and the Durban Review Conference. | UN | غير أن الأمر يتطلب مزيدا من الجهود لضمان تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان وخطة عمل ديربان ومؤتمر استعراض ديربان. |
It cited a policy paper and Plan of Action on disability containing a series of measures in that regard. | UN | وأشارت إلى ورقة سياسات وخطة عمل تتعلقان بالإعاقة وتتضمنان مجموعة من التدابير في هذا الصدد. |
The drafting and adoption of a legislative framework and Plan of Action for internally displaced persons; | UN | وضع مشروع إطار تشريعي وخطة عمل يتعلقان بالمشردين داخلياً واعتمادهما؛ |
:: Advice to national authorities, through regular meetings, on development and implementation of security sector strategy plan and Plan of Action | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية، بعقد اجتماعات منتظمة بشأن وضع خطة استراتيجية إصلاح القطاع الأمني وخطة عمل وتنفيذهما |
SADC, for its part, however, has demonstrated, through the Maseru Declaration and Plan of Action, its priority commitment to combating the epidemic. | UN | غير أن الجماعة، فيما يتعلق بها، قد أثبتت التزامها، من باب الأولوية، بمكافحة الوباء من خلال إعلان ماسيرو وخطة عملها. |
In accordance with the Durban Declaration and Plan of Action, we have adopted public policies to work towards those commitments. | UN | ووفقاً لإعلان وبرنامج عمل ديربان، اعتمدنا سياسات عامة للعمل من أجل تلك الالتزامات. |
An international meeting would be held each year, at the invitation of various host countries, which could ensure effective implementation of the Tunis Declaration and Plan of Action; | UN | وسيعقد اجتماع دولي سنوي، بمبادرة من مختلف البلدان المضيفة لكفالة التنفيذ الفعال لإعلان تونس وخطة عمله. |
Progress on the implementation of the World Declaration and Plan of Action from the World Summit for Children | UN | التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
In 2009, the Office of the Special Coordinator created four specific working groups to establish a policy framework and Plan of Action on human rights, elections and governance, the situation of the Palestinians in Lebanon and border management. | UN | وفي عام 2009، أنشأ مكتب المنسق الخاص أربعة أفرقة عاملة محددة لوضع إطار للسياسات العامة وخطة للعمل بشأن حقوق الإنسان، والانتخابات والحوكمة، وحالة الفلسطينيين في لبنان، وإدارة الحدود. |
Development of a community-backed forum and Plan of Action on freedom of expression | UN | إقامة محفل يحظى بالدعم من المجتمع ووضع خطة عمل بشأن حرية التعبير |
My Special Envoy, Mary Robinson, briefed donors on ongoing activities related to the regional commitments and Plan of Action. | UN | وقدمت مبعوثتي الخاصة، ماري روبنسون، إحاطة إلى الجهات المانحة بشأن الأنشطة الجارية ذات الصلة بالالتزامات الإقليمية وبخطة العمل. |
A highly fruitful exchange of views ensued at the end of which participants made comments which were subsequently incorporated into the recommendations and Plan of Action. | UN | وتبع ذلك تبادل مفيد للآراء أدى إلى صوغ ملاحظات أدرجت فيما بعد في التوصيات وفي خطة العمل. |
The payment was disbursed on the basis of the Programme's strategic plan and Plan of Action, which show the Programme's financial requirements for the next stage. | UN | وقد صُرفَتْ الدفعة بناء على الخطة الاستراتيجية للبرنامج وخطة الأعمال اللتين تُظهران احتياجات البرنامج المالية للمرحلة المقبلة. |
After hearing your speeches here over the last three days, I must say that our vision and Plan of Action are consonant with much of what has been said here. | UN | وبعد الاستماع إلى خطاباتكم على مدى الأيام الثلاثة الأخيرة، يجب أن أقول إن رؤيتنا وخطة عملنا مطابقة لكثير مما قيل هنا. |