Them Union boys gonna be home soon enough, but I'll still be right here, and plenty of men just like me. | Open Subtitles | ولكنّي مازلت سأكون موجودًا هنا، والكثير من الرجال مثلي. |
Time is a big healer, and plenty of so-called self-abuse. | Open Subtitles | الوقت أكبر دواء, والكثير مما يسمى جلد الذات. |
and plenty of lukewarm water for your temperature-sensitive tooth. | Open Subtitles | والكثير من الماء الفاتر لالأسنان حساسة للحرارة الخاصة بك. |
Cooleys, satinskys, 3-0 silk ties, and plenty of suction. | Open Subtitles | كولي, و سلك رقم 3 و الكثير من الإمتصاص هل الأعضاء حالتها جيدة ؟ |
Remember, even near holy sites there are brothels and plenty of loose-tongued officials who visit them. | Open Subtitles | وتذكر، حتى في الأماكن المقدسة، هناك دور دعارة والعديد من المسئولون الثرثارين يزورنها. |
Furthermore, two of the reasons given for why the Afghan authorities would take an interest in them -- the registration with the secret police of the first complainant and the position within the Government of their father's enemies -- are unsubstantiated and lacking in detail and were never presented to the Swedish authorities despite the fact that the complainants had several opportunities and plenty of time to do so. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سببين من الأسباب التي ذكراها بشأن اهتمام السلطات الأفغانية بهما - وهما تسجيل صاحب الشكوى الأول لدى الشرطة السرية والمناصب التي يشغلها أعداء والدهما في الحكومة الحالية - لا دليل عليها، وتفتقر إلى التفصيل، ولم تقدم للسلطات السويدية على الرغم من الفرص العديدة والوقت الكافي اللذين كانا متاحين لصاحبي الشكوى للقيام بذلك. |
Well, if you want to be in charge around here, you'll need money and plenty of it. | Open Subtitles | حسنًا، إذا أردت أن تكون المسؤول هنا ستحتاج لمال وكثيرًا منه |
Vikram has his flaws and plenty of secrets, but he loved his son. | Open Subtitles | فيكرام له عيوبه والكثير من الأسرار، لكنه يحب ابنه. |
I've given you plenty of space and plenty of time, but-- but this is enough. | Open Subtitles | لقد اعطيتك الكثير من المساحة والكثير من الوقت، لكن.. لكن هذا يكفي |
and plenty of other diners that got freezers. | Open Subtitles | والكثير من المطاعم الأخرى التي يوجد بها مجمدات. |
We just, uh, need new shells from time to time and plenty of souls to eat. | Open Subtitles | نحن نحتاج فقط إلى أوعية من وقت لأخر والكثير من الأرواح لأكلها |
and plenty of opportunistic bottom-feeders like richie | Open Subtitles | والكثير من الانتهازية أسفل مغذيات مثل ريتشي |
My guns began throwing a lot of stuff and plenty of stuff was coming back. | Open Subtitles | أسلحتي بدأت بإطلاق النيران والكثير من النيران كانت تطلق نحوي |
There will be two litters, three nurses, at least one old lady serving refreshments, and plenty of chairs. | Open Subtitles | سيكون هنالك سلتين مهملات, وثلاث ممرضات على الاقل سيدة كبيرة في السن تقدم المشروبات, والكثير من الكراسي |
Leaded, acidic H20 residue, and plenty of polycyclic aromatic hydrocarbons. | Open Subtitles | الذي يحتوي على بقايا الرصاص الحمضي والكثير من الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات |
She can't hold me now, so her choice is between poverty and plenty. | Open Subtitles | لاتستطيع التمسك بي الآن، لذا خيارها هو بين الفقر والكثير |
It all comes from having strong roots, you know, and plenty of time to grow. | Open Subtitles | جاءت كلها نتيجة اصل قوى كما تعلم والكثير من الوقت للنمو |
It's gonna be red ice, and plenty of blue shirt body bags. | Open Subtitles | هو سيصبح ثلجا أحمرا، والكثير من أكياس جثث القميص الزرقاء. |
You had motive, opportunity, and... plenty of anger. | Open Subtitles | لقد كان لديك محفز و فرصة و الكثير من الغضب |
There are so few days like this in one's life and plenty of glory to go around. | Open Subtitles | هناك فقط أيام قليلة كهذا في حياة الإنسان و الكثير من المجد كي يكللنا |
Lots of necessary things, and plenty of them... so there'll be enough some day. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء الضرورية والعديد منها حتى يصبح هناك ما يكفي منها |
Furthermore, two of the reasons given for why the Afghan authorities would take an interest in them - the registration with the secret police of the first complainant and the position within the Government of their father's enemies - are unsubstantiated and lacking in detail and were never presented to the Swedish authorities despite the fact that the complainants had several opportunities and plenty of time to do so. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سببين من الأسباب التي ذكراها بشأن اهتمام السلطات الأفغانية بهما - وهما تسجيل صاحب الشكوى الأول في الشرطة السرية والمناصب التي يشغلها أعداء والدهما في الحكومة الحالية - لا دليل عليها، وتفتقر إلى التفصيل، ولم تقدم للسلطات السويدية على الرغم من الفرص العديدة والوقت الكافي اللذين كانا متاحين لصاحبي الشكوى للقيام بذلك. |
Well, make sure they all have sidearms and plenty of ammo. We'll start training when Martinez is ready. | Open Subtitles | حسنًا، تأكد أن يكون لديهم دروع وكثيرًا من الذخيرة، سيبدأ التدريب حينما يستعد (مارتينز) |