"and powers of the" - Translation from English to Arabic

    • وسلطات
        
    • وسلطاتها
        
    • وصلاحياتها
        
    • وصلاحيات
        
    • والسلطات المخولة
        
    • وصلاحياته
        
    The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly was cause for concern. UN وذكر أن استمرار تعدي مجلس الأمن وانتهاكه لمهام وسلطات الجمعية العامة يشّكل مصدرا للقلق.
    India sought more details about the scope and powers of the Parliamentary Committee on Human Rights. UN والتمست الهند المزيد من التفاصيل بشأن نطاق وسلطات اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    At the same time, one participant cautioned against possible encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Human Rights Council. UN وفي نفس الوقت حذّر أحد المشاركين من احتمال تعدّي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Finally, the legal status, tasks and powers of the Anti-discrimination Agency of the Federation are entrenched in the sixth Part of the Act. UN وأخيرا، يترسخ الوضع القانوني لوكالة مناهضة التمييز التابعة للاتحاد ومهامها وسلطاتها في الجزء السادس من القانون.
    The status, duties and powers of the designated authorities. UN مركز السلطات المعينة وواجباتها وصلاحياتها.
    All Member States of the United Nations must respect and protect the authority and powers of the United Nations Security Council. UN ويجب على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تحترم سلطة وصلاحيات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وأن تحميها.
    That further complements the provisions of Article 14 of the Charter on the functions and powers of the General Assembly, which stipulates that UN وذلك استكمال لأحكام المادة 14 من الميثاق المعنية بوظائف وسلطات الجمعية العامة، التي تنص على أن:
    Enhancing and expanding the functions and powers of the General Assembly UN تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة
    Draft resolution Enhancing and expanding the functions and powers of the United Nations General Assembly UN مشروع قرار بعنوان تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة للأمم المتحدة
    The Charter stipulates in various places encompassing and indisputable functions and powers of the Assembly. UN فالميثاق ينص في فقرات متنوعة على وظائف وسلطات شاملة للجمعية التي لا يمكن الجدال فيها.
    Duties and powers of the Prosecutor with respect to investigations UN واجبات وسلطات المدعي العام فيما يتعلق بالتحقيقات
    Russia is certain that ideas intended to encroach upon the prerogatives and powers of the current permanent members of the Security Council, including the right to the veto, are counterproductive. UN وروسيا على ثقة بأن الأفكار الرامية إلى التعدي على امتيازات وسلطات الأعضاء الدائمين الحاليين لمجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض، تفضي إلى عكس ما يُرجى منها.
    The tasks and powers of the Länder equality agencies are as follows: UN ومهام وسلطات وكالات المساواة في الإقليم هي كما يلي:
    We remain convinced that the functions and powers of the Security Council do not encompass the com petence to alter or interpret international treaties. UN ونحن لا نزال مقتنعين بأن وظائف وسلطات مجلس الأمن لا تشمل الاختصاص بتغيير أو تفسير المعاهدات الدولية.
    We are convinced that ideas leading to infringement of the prerogatives and powers of the current permanent members of the Security Council, including the right of veto, are counterproductive. UN ونحن مقتنعون بأن الأفكار المؤدية إلى التعدي على صلاحيات وسلطات الأعضاء الدائمين الحاليين في مجلس الأمن، بما فيها حق النقض، هي أفكار تقود إلى نتائج عكسية.
    I would like to reiterate my strong views in relation, in particular, to the functions and powers of the General Assembly. UN وأود أن أؤكد من جديد رأيي الشديد إزاء وظائف الجمعية العامة وسلطاتها بصفة خاصة.
    Articles 10 through 17 of the Charter of the United Nations refer to the functions and powers of the General Assembly. UN فالفقرات ١٠ إلى ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة تشير إلى وظائف الجمعية العامة وسلطاتها.
    The functions and powers of the Commission, covering its mandate in broad terms, are outlined under articles 10 to 16 of its statute. UN وترد مهام اللجنة وسلطاتها التي تغطي ولايتها بشكل عام في المادتين ٠١ و ٦١ من نظامها اﻷساسي.
    In that connection, particular reference was made to the functions and powers of the General Assembly under Articles 10 and 11 of the Charter. UN وجرت الإشارة بوجه خاص، في هذا الصدد، إلى مهام الجمعية العامة وصلاحياتها بموجب المادتين 10 و 11 من الميثاق.
    FUNCTIONS and powers of the ADMINISTERING AUTHORITY UN وظائف السلطة القائمة بالادارة وصلاحياتها
    The delegation should explain to the Committee the role and powers of the Penal Institutions Inspection Committee, many of whose members had cited serious problems in prison medical services and had called for reform. UN وينبغي للوفد أن يوضح للجنة دور وصلاحيات لجنة التفتيش على المؤسسات العقابية، والكثير من أعضائها قد أشاروا إلى وجود مشاكل خطيرة في الخدمات الطبية في السجون ودعوا إلى القيام بإصلاحات.
    The status, duties and powers of the current equality and non-discrimination authorities would be re-examined. UN سيجري، وفقا لهذا الخيار، إعادة النظر في مركز وواجبات وصلاحيات السلطات الحالية المعنية بالمساواة وعدم التمييز.
    (ii) Functions and powers of the authorities responsible for instituting criminal proceedings and applying the law UN ' 2` الصلاحيات والسلطات المخولة للهيئات المسؤولة عن تحريك الدعاوى الجنائية وتطبيق القانون
    :: 1 round table on the envisaged structure and powers of the Federation Council, as well as the drafting of enabling legislation UN :: عقد اجتماع للمائدة المستديرة بشأن الهيكل المتوخى للمجلس الاتحادي وصلاحياته وكذلك صياغة تشريعات تمكينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more