"and priorities for the" - Translation from English to Arabic

    • وأولويات
        
    • والأولويات
        
    • وأولوياته بالنسبة
        
    Prospects and priorities for the development of the space activity of the Russian Federation at the beginning of the twenty-first century UN آفاق وأولويات تطوير النشاط الفضائي للاتحاد الروسي في مطلع القرن الحادي والعشرين
    The strategy set out the main policy goals and priorities for the future development of the municipality. UN وأوضح أن هذه الاستراتيجية حددت الأهداف الرئيسية للسياسات وأولويات التنمية المقبلة للبلدية.
    Indigenous peoples' commitments and priorities for the World Summit on Sustainable Development UN التزامات وأولويات السكان الأصليين بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Biennial programme plan and priorities for the period 2010-2011 UN الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    Proposed Programme of Work and priorities for the Biennium UN برنامج العمل والأولويات المقترحة لفترة السنتين
    Establishes general policy guidelines and priorities for the work of the Agency; UN وضع مبادئ توجيهية للسياسات العامة وأولويات لعمل الوكالة؛
    We need to take stock of where we, the United Nations, are and to set new goals and priorities for the future. UN فعلينا اﻵن أن نقيﱢم أين نحن، اﻷمم المتحدة، وأن نحدد أهدافا وأولويات جديدة للمستقبل.
    Although it is too early to assess their likely effectiveness, several ongoing projects are closely linked to government policies and priorities for the development of science and technology capacities. UN وبرغم أن من السابق ﻷوانه تقييم فاعليتها المحتملة، فإن العديد من المشاريع الجارية يتصل اتصالا وثيقا بسياسات وأولويات الحكومة في مجال تطوير قدرات العلم والتكنولوجيا.
    The committee will develop a longterm strategy, objectives and priorities for the Trust Fund as described above, and provide advice on the activities under the Trust Fund, including the development of proposals, prioritization and implementation. UN وسوف تضع اللجنة استراتيجية طويلة الأجل، وأهداف وأولويات للصندوق الاستئماني يرد وصف لها أعلاه، وإسداء المشورة بشأن الأنشطة التي تنفذ في إطار الصندوق الاستئماني، بما في ذلك وضع المقترحات وترتيب الأولويات والتنفيذ.
    The European Council had adopted a new anti-drug strategy for 2013-2020, providing the overarching political framework and priorities for the European Union drug policy. UN واعتمد المجلس الأوروبي استراتيجية جديدة مناهضة للمخدرات للفترة 2013-2020، توفر إطارا سياسيا شاملا وأولويات في مايتعلق بسياسة الاتحاد الأوروبي في مجال المخدرات.
    Government to put in place without delay a plan with a clear timetable and priorities, for the revision of existing discriminatory legislation and the drafting and submission to Parliament of new laws to promote gender equality. UN 2-1- أن تطبق الحكومة بدون إبطاء خطة تشتمل على جدول زمني واضح وأولويات من أجل تنقيح التشريعات التمييزية القائمة، وإعداد مشاريع قوانين جديدة وتقديمها إلى البرلمان من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين.
    High-level action plan of the organization and priorities for the 2010-2011 biennium UN خطة العمل الرفيعة المستوى للمنظمة وأولويات فترة السنتين 2010-2011
    It also establishes guidelines and priorities for the preparation of the medium- term plan, the programme budget, the implementation of the ESCWA programme of work and its evaluation. UN ويقوم أيضا بوضع مبادئ توجيهية وأولويات فيما يتعلق بإعداد الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية وبتنفيذ برنامج عمل اللجنة وتقييمه.
    It also establishes guidelines and priorities for the preparation of the medium- term plan, the programme budget, the implementation of ESCWA’s programme of work and its evaluation. UN ويقوم أيضا بوضع مبادئ توجيهية وأولويات فيما يتعلق بإعداد الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية وبتنفيذ برنامج عمل اللجنة وتقييمه.
    Proposed revisions to the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 UN التنقيحات المقترحة للخطط البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 9 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 10 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 5 of programme 18 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    Our Group is very much aware that there are many pressing needs and priorities for the new nation of East Timor. UN وتدرك مجموعتنا تماما أن هناك العديد من الاحتياجات والأولويات الملحة لهذه الدولة الجديدة.
    2. Proposed biennial programme plan and priorities for the period UN 2 - الخطة البرنامجية والأولويات المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    The new EULEX Head of Mission continued to travel throughout Kosovo, familiarizing himself with the rule of law institutions and leaders, the Kosovo culture and community, and EULEX colleagues and, at the same time, imparted his plans and priorities for the Mission. UN وواصل رئيس البعثة الجديد سفره في جميع أنحاء كوسوفو للتعرف على المؤسسات والقادة المعنيين بسيادة القانون وعلى ثقافة ومجتمع كوسوفو والزملاء في البعثة، ونقل في الوقت نفسه خططه وأولوياته بالنسبة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more