Relevant organizations and programmes of the United Nations system should integrate volunteerism into their policies, programmes and reports. | UN | وينبغي أن تُدمج مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة العمل التطوعي في سياساتها وبرامجها وتقاريرها. |
All the various agencies, funds and programmes of the United Nations, international financial institutions, donors and nongovernmental organizations must work in a harmonized and complementary manner. | UN | ويتعين على جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على اختلافها، وعلى المؤسسات المالية الدولية، والمانحين، والمنظمات غير الحكومية، العمل على نحو متسق ومتكامل. |
Its reports are submitted to the General Assembly and the governing bodies of the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations. | UN | وتقدم تقارير الوحدة إلى الجمعية العامة وإلى هيئات الإدارة بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها. |
It also provides possible elements of the structure and programmes of the 10-year framework of programmes in order to support discussions by the Governing Council at its twenty-sixth session. | UN | كما أنه يوفر عناصر محتملة لهيكل وبرامج الإطار العشري من أجل دعم مناقشات مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين. |
Mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Important lessons could also be learned from participatory projects and programmes of the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | ويمكن تعلم دروس هامة أيضا من المشاريع والبرامج التشاركية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Efforts are increasingly being made to mainstream South-South cooperation into all relevant projects and programmes of the Organization. | UN | ويجري بذل جهود متزايدة لإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صُلب جميع مشاريع المنظمة وبرامجها ذات الصلة. |
In spite of all these obstacles, however, 6,433 persons were able to participate in the various activities and programmes of the women's programme centres. | UN | ورغم جميع هذه العراقيل، استطاع 433 6 شخصا المشاركة في مختلف أنشطة مراكز البرامج النسائية وبرامجها. |
Therefore, the replies received from agencies and programmes of the United Nation system are not reproduced in the present report. | UN | ومن ثم، فإن الردود التي استلمت من وكالات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها لم تُستنسخ في هذا التقرير. |
Objective 4: Ensure that UNIFEM personnel and financial and programme management systems support the goals and programmes of the organization effectively and efficiently | UN | الهدف 4: ضمان قيام موظفي الصندوق ونظمه للإدارة المالية والبرنامجية بدعم أهداف المنظمة وبرامجها بفعالية وكفاءة |
Its partnership with organization and programmes of the United Nations system facilitates such links. | UN | ومن شأن شراكته مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها أن تيسر إقامة تلك الصلات. |
C. Information provided by organs, organizations and programmes of the United Nations | UN | المعلومات المقدمة من أجهزة اﻷمم المتحدة ومنظماتها وبرامجها |
Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries | UN | مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا |
We also reaffirm our full support for the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system. | UN | ونعيد كذلك تأكيد دعمنا التام لإدماج المنظور الجنساني في كل سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
Pakistan is a party to several international conventions and actively participates in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. | UN | وباكستان طرف في العديد من الاتفاقيات الدولية وتشارك بنشاط في أنشطة وبرامج السلامة والأمن النوويين التي تنفذها الوكالة. |
The newly established training programme for United Nations resident coordinators on the activities and programmes of the thematic cluster should be pursued actively. | UN | وينبغي أن يواصل بنشاط برنامج التدريب الذي وُضع مؤخراً من أجل المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة والمتعلق بأنشطة وبرامج المجموعة المواضيعية. |
Pakistan is actively participating in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. | UN | وتشارك باكستان بهمة في أنشطة وبرامج الوكالة المتعلقة بالسلامة النووية والأمن النووي. |
:: Funds and programmes of the United Nations system: 37 per cent | UN | :: صناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة: 37 في المائة |
International organizations and agencies and programmes of the United Nations system are not spared from this policy. | UN | ولم تسلم من هذه السياسة المنظمات والوكالات والبرامج الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
To achieve a strong and sound foundation for dialogue among civilizations, we need to unify the efforts and programmes of the various entities in order to promote interreligious and intercultural dialogue among civilizations. | UN | وأن يكون هناك توحيد للأنشطة والبرامج التي تقوم بها الأجهزة المختلفة في ميادين الحوار بين الثقافات والحضارات والأديان. |
Since the establishment of the Subregional Centre, ECCAS has actively participated in launching the activities and programmes of the Centre. | UN | ومنذ إنشاء المركز دون الإقليمي، تشارك الجماعة بنشاط في بدء أنشطة المركز وبرامجه. |