"and proposals for" - Translation from English to Arabic

    • والمقترحات المتعلقة
        
    • ومقترحات بشأن
        
    • والاقتراحات المتعلقة
        
    • والمقترحات بشأن
        
    • والمقترحات الخاصة
        
    • ومقترحات من أجل
        
    • واقتراحات بشأن
        
    • والمقترحات الرامية إلى
        
    • والمقترحات من أجل
        
    • والاقتراحات بشأن
        
    • ومقترحات لاتخاذ
        
    • ومقترحاتها بشأن
        
    • واقتراحات لوضع
        
    • ومقترحات تتعلق
        
    • والمقترحات المتصلة
        
    Furthermore, the Commission may wish to comment on current programmes and proposals for future work. UN وفضلا عن ذلك، فقد تود اللجنة التعليق على البرامج الحالية والمقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل.
    :: Central review bodies at Headquarters return a higher number of evaluation criteria and proposals for recommended candidates than central review bodies at duty stations away from Headquarters UN :: تعيد هيئات الاستعراض المركزية بالمقر عددا أكبر من معايير التقييم والمقترحات المتعلقة بالمرشحين الموصى بتعيينهم عن هيئات الاستعراض المركزية في مراكز العمل خارج المقر
    The meeting adopted a communiqué, conclusions and proposals for a comprehensive new plan of action for integrating LDCs in the global economy. UN واعتمد الاجتماع بيانا واستنتاجات ومقترحات بشأن خطة عمل جديدة شاملة ﻹدماج أقل البلدان نموا في الاقتصاد العالمي.
    2. Suggested timetable and proposals for the review process UN 2- الجدول الزمني المفتوح والاقتراحات المتعلقة بعملية الاستعراض
    H. Notifications of final regulatory action and proposals for severely hazardous pesticide formulations submitted by non-Parties that participate in the interim PIC procedure UN الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المقدمة من غير الأطراف التي تشارك في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    UNOPS financial regulations and rules; report on comprehensive post classification at UNOPS and proposals for implementation of the recommendations. UN النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ تقرير عن التصنيف الشامل للوظائف بالمكتب والمقترحات الخاصة بتنفيذ التوصيات
    This included, in particular, building confidence in the MoD's complaints procedures and proposals for women's career structures. UN وشمل هذا، بوجه خاص، بناء الثقة في إجراءات وزارة الدفاع فيما يتعلق بالشكاوى والمقترحات المتعلقة بهياكل مهن المرأة.
    The Division received 41 responses, with many suggestions regarding the date of the celebration and proposals for the overarching theme. UN وتلقت الشعبة 41 ردا، مع العديد من المقترحات المتعلقة بتاريخ الاحتفال والمقترحات المتعلقة بالموضوع الأساسي.
    The Group concludes that voluntary political measures can form the basis for consideration of concepts and proposals for legally binding obligations. UN وخلص الفريق إلى أن التدابير السياسية الطوعية يمكن أن تشكل أساسا للنظر في المفاهيم والمقترحات المتعلقة بالالتزامات الملزمة قانونا.
    A distinction must be made between the financing of measures to protect the environment and proposals for the establishment of energy taxes. UN وينبغي التمييز بين تمويل تدابير حماية البيئة والمقترحات المتعلقة بفرض ضرائب على الطاقة.
    Options and proposals for harmonization, simplification and improvement of the rules of origin UN الخيارات والمقترحات المتعلقة بمواءمة وتبسيط وتحسين قواعد المنشأ
    It describes and evaluates the role that international organizations are playing in these areas, and examines prospects and proposals for enhancement of their functions. UN وهو يصف ويقيم الدور الذي تقوم به المنظمات الدولية في هذه الميادين، ويدرس الاحتمالات والمقترحات المتعلقة بالنهوض بوظائفها.
    The discussions were continued in-depth and summarized by three working groups established by the participants in order to develop ideas and proposals for possible follow-up actions. UN وواصلت ثلاثة أفرقة عاملة أنشأها المشاركون تلك المناقشات بصورة متعمقة وأعدت ملخصات لها ابتغاء الخروج بأفكار ومقترحات بشأن إجراءات المتابعة التي يمكن اتخاذها.
    On the basis of the analysis, the following conclusions and proposals for future action are made. A. Conclusions UN واستنادا الى هذا التحليل، تقدم فيما يلي استنتاجات ومقترحات بشأن اتخاذ اجراءات في المستقبل.
    The amounts contained in respect of each item correspond to those previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. UN كما أن المبالغ الواردة بخصوص كل بند تناظر المبالغ التي سبق للجنة الخامسة التوصية بها في أثناء نظرها في البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة كل على حدة.
    D. Notifications of final regulatory action and proposals for severely hazardous pesticide formulations UN دال - الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية والمقترحات بشأن تركيبات المبيدات شديدة الخطورة
    The Government of Japan submits an annual report to the Diet describing progress towards a gender-equal society, action in the last year and proposals for the year to come. UN وتقدم حكومة اليابان تقريرا سنويا إلى مجلس المستشارين يصف أوجه التقدم نحو مجتمع يتسم بالمساواة بين الجنسين، والإجراءات التي اتخذت في السنة المالية والمقترحات الخاصة بالعام التالي.
    The main causes of the delay and proposals for how to resolve them are outlined below. UN ويرد أدناه عرض موجز لأسباب التأخير الرئيسية ومقترحات من أجل تسويتها.
    VII. CONCLUSIONS and proposals for ACTION . 41 - 42 15 UN سابعا - النتائج واقتراحات بشأن اتخاذ اجراءات
    Section IV sets out recommendations and proposals for renewed United Nations engagement with Africa. UN أما الفرع الرابع فيورد التوصيات والمقترحات الرامية إلى تجديد التزام الأمم المتحدة بقضايا أفريقيا.
    We expect the Committee to complete the necessary procedural and administrative preparations for the 2005 Conference and to engage in constructive exchanges on the many ideas and proposals for strengthening the implementation of the NPT and achieving its universality. UN ونتوقع أن تفرغ اللجنة من التحضيرات الإجرائية والإدارية الضرورية لهذا المؤتمر، ثم تبدأ التبادل البناء للعديد من الأفكار والمقترحات من أجل تعزيز إنفاذ معاهدة عدم الانتشار وتحقيق عالميتها.
    This year representatives of ICRC met with the Subcommittee during its eighth session in order to exchange information and proposals for future cooperation under their respective mandates. UN واجتمع ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر باللجنة الفرعية هذه السنة خلال انعقاد دورتها الثامنة بغية تبادل المعلومات والاقتراحات بشأن التعاون في المستقبل طبقًا لولايتيهما.
    Recommendations and proposals for action on issues on the agenda of the current policy session. UN توصيات ومقترحات لاتخاذ إجراءات بشأن مسائل مدرجة في جدول أعمال الدورة الحالية المتعلقة بوضع السياسات.
    Report of the Secretary-General on the publications and proposals for publications of the Department of Public Information UN تقرير اﻷمين العام عن منشورات إدارة شؤون اﻹعلام ومقترحاتها بشأن المنشورات
    These reports provide more detailed empirical information on trends in the development of productive capacities in LDCs, outcomes of current national and international policies, and proposals for new national and international policies oriented towards the development of productive capacities. UN 26- ويقدم هذان التقريران معلومات أكثر تفصيلاً من واقع التجربة تتعلق باتجاهات تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً، ونتائج السياسات الوطنية والدولية الحالية، واقتراحات لوضع سياسات وطنية ودولية جديدة موجهة نحو تنمية القدرات الإنتاجية.
    F. Suggestions and proposals for the Third Decade UN واو - اقتراحات ومقترحات تتعلق بالعقد الثالث
    In that report, the Secretary-General presented the rationale and proposals for the standardized funding model. UN وفي ذلك التقرير عرض الأمين العام الأساس المنطقي الذي يقوم عليه نموذج التمويل الموحد والمقترحات المتصلة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more