"and prostitution" - Translation from English to Arabic

    • والبغاء
        
    • والدعارة
        
    • وبغاء
        
    • واستغلالهم في البغاء
        
    • واستغلالهن في البغاء
        
    • وبغائهم
        
    • وممارسة الدعارة
        
    • وفي البغاء
        
    • ودعارتهم
        
    • وعن البغاء
        
    • أو الدعارة
        
    • أو البغاء
        
    • ودعارة
        
    • و الدعارة
        
    • واستغلال دعارة
        
    The Committee is also concerned at the lack of shelters and counselling assistance for victims of trafficking and prostitution. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم توافر دور إيواء وخدمات المساعدة التوجيهية لضحايا الاتجار بالبشر والبغاء.
    In that same country, according to various sources of information, child pornography and prostitution had begun in an organized fashion. UN وفي البلد نفسه، تفيد مصادر معلومات متنوعة أن استغلال اﻷطفال في الدعارة والبغاء أصبح اﻵن يمارس بطريقة منظمة.
    See article 12 for links between drug use and prostitution. UN انظر المادة 12 عن الروابط بين استعمال المخدرات والبغاء.
    German cities were awash in pornography and prostitution with even starving children being bought and sold like sex toys. Open Subtitles وغرقت المدن الألمانية في أبحر من الإباحية والدعارة حتى الأطفال تعرضوا فيها للبيع والشراء باعتبارهم ألعاب جنسية.
    It asked what steps are being taken to combat trafficking and prostitution. UN وسألت عن التدابير الجاري اتخاذها لمكافحة الاتجار بالأشخاص والبغاء.
    They are at risk of falling victims to human trafficking, forced labour and prostitution. UN وهم يتعرضون لخطر الوقوع ضحايا للاتجار بالبشر والعمل القسري والبغاء.
    The Committee notes that one of these areas is violence against women, including domestic violence, sexual offences and prostitution. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه المجالات تشمل العنف ضد المرأة؛ بما في ذلك العنف المنزلي، والجرائم الجنسية والبغاء وما إلى ذلك.
    Legal framework for the fight against trafficking and prostitution UN الإطار القانوني لمكافحة الاتجار بالمرأة والبغاء
    Escort prostitution and prostitution in own home UN :: بغاء خدمات المرافقة والبغاء في المنزل الخاص.
    This can be part of the explanation for the lack of activity on the investigative side of the action plans regarding trafficking with women and prostitution. UN وهذا يمكن أن يفسّر جزءا من الافتقار إلى النشاط في جانب التحقيقات من خطط العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالنساء والبغاء.
    With regard to trafficking in women, in 2002 Lithuania had adopted a Programme for the Control and Prevention of Trafficking in Human Beings and prostitution. UN وفيما يتعلق بالاتجار بالنساء اعتمدت ليتوانيا سنة 2002 برنامجا لمكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص والبغاء.
    The efforts of the Government to combat this problem are described in more detail in the section on `Exploitation of Women: Trafficking and prostitution.' UN وترد جهود الحكومة لمكافحة هذه المشكلة بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بـ ' استغلال المرأة: الاتجار والبغاء`.
    Art 6: CEDAW Trafficking in Women and prostitution UN المادة 6 من الاتفاقية: الاتجار بالمرأة والبغاء
    120. WHO reported that the relationship between abuse and prostitution is an indirect one but one that certainly does exist. UN 120 - وأشارت المنظمة إلى أن العلاقة بين إساءة المعاملة والبغاء علاقة غير مباشرة ولكنها علاقة موجودة حتما.
    The Committee notes reports that organized crime and, in particular, trafficking in women and prostitution persist in Macau. UN 171- وتحيط اللجنة علما بالتقارير التي تفيد باستمرار الجريمة المنظمة وبخاصة الاتجار بالنساء والبغاء في ماكاو.
    The Committee notes reports that organized crime and, in particular, trafficking in women and prostitution persist in Macau. UN 171- وتحيط اللجنة علما بالتقارير التي تفيد باستمرار الجريمة المنظمة وبخاصة الاتجار بالنساء والبغاء في ماكاو.
    Bedlam runs drugs, guns and prostitution on the whole West Side. Open Subtitles تُديرُ مستشفىُ المجانين المخدّراتَ، الأسلحة والدعارة على جانب غربِ بأكمله.
    In this connection, 19 communications were sent regarding defenders working on issues related to sexual abuse, rape, and prostitution. UN وفي هذا الصدد، تم إرسال 19 رسالة بشأن المدافعات المهتمات بقضايا الاعتداء الجنسي والاغتصاب والدعارة.
    There is ongoing reflection and a debate in Parliament on how to improve the fight against phenomena such as human trafficking and prostitution. UN وهناك تفكير ونقاش متواصلان في البرلمان حول كيفية تحصين مكافحة ظواهر مثل الاتجار بالأشخاص والدعارة.
    One of the activities which the programme provides for is to eliminate trafficking in women, forced prostitution and prostitution of children. UN ويتمثل أحد الأنشطة التي يقضي بها البرنامج في القضاء على الاتجار بالمرأة والبغاء الاضطراري، وبغاء الأطفال.
    Trafficking of children and other forms of child labour and prostitution UN الاتجار بالأطفال والأشكال الأخرى لتشغيل الأطفال واستغلالهم في البغاء
    Measures taken to address trafficking in and prostitution of women UN التدابير المتخذة لمعالجة آثار الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء
    Poverty is also one of the causes of child labour and prostitution. UN ويعتبر الفقر أيضا واحدا من أسباب تشغيل اﻷطفال وبغائهم.
    They are raped, abducted for sexual exploitation and forced into marriages and prostitution. UN ويشمل ذلك العنف الاغتصاب والاختطاف بغرض الاستغلال الجنسي كما يشمل الإكراه على الزواج وممارسة الدعارة.
    Providing protection for children from abuse e.g. harmful employment and prostitution UN توفير الحماية للأطفال من الإيذاء، كتوظيفهم في أعمال خطرة وفي البغاء.
    39. There had been no research into the incidence of exploitation and prostitution of minors. UN 39 - واستطرت قائلة إنه لم يجر أي بحث في الآثار المترتبة عن استغلال القصّر ودعارتهم.
    Information seminars on AIDS and prostitution as well as on women's rights were offered. UN وتعقد الحكومة حلقات دراسية إعلامية عن الإيدز وعن البغاء وكذلك عن حقوق المرأة.
    Trafficked women end up being detained or confined into slavery and prostitution. UN وينتهي الأمر بالنساء اللاتي يجري الاتجار بهن في الاحتجاز أو جعل نشاطهن قاصرا على الرق أو الدعارة.
    Analysis has shown that poverty and underdevelopment are contributing factors in certain types of behaviour, including sexual exploitation, trafficking in women and prostitution. UN أظهرت بعض التحاليل أن الفقر وتخلّف النمو عاملان يمكن أن يفضيا إلى سلوكيات شتى منها الاستغلال الجنسي أو الاتجار بالنساء أو البغاء.
    2. Libyan Arab society provides legal safeguards for all children, who thereby enjoy the requisite protection from all forms of oppression, ill-treatment and exploitation, including sale and prostitution. UN وبذلك تجد الطفولة الحماية اللازمة من كافة أشكال العسف والظلم وإساءة المعاملة والاستغلال، بما في ذلك بيع ودعارة اﻷطفال.
    We're talking money laundering, tax evasion, conspiracy... and prostitution. Open Subtitles نحن نتحدث عن غسيل اموال, تجنب الضرائب, التآمر و الدعارة
    State Parties shall take all appropriate measures including legislation to suppress all forms of traffic in women and exploitation and prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more