"and requests him to" - Translation from English to Arabic

    • وتطلب إليه أن
        
    • ويطلب إليه أن
        
    • ويطلب منه
        
    • وترجو منه أن
        
    • ويطلب اليه
        
    • وتطلب إليه تقديم
        
    • وتطلب اليه
        
    • وتطلب إلى الأمين
        
    In that regard, the Committee concurs with the Secretary-General's approach and requests him to finalize the amendments to the bulletins quickly in order to allow the implementation of the required reforms. UN وتتفق اللجنة في هذا الصدد مع نهج الأمين العام، وتطلب إليه أن يسرع بإنجاز التعديلات التي ينبغي إدخالها على النشرات من أجل السماح بتنفيذ الإصلاحات المطلوبة.
    38. Notes with appreciation the recent efforts made by the Secretary-General to expedite the placement of successful candidates from national competitive recruitment examinations, and requests him to ensure the expeditious placement of successful candidates; UN 38 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلها الأمين العام مؤخرا للتعجيل بتنسيب المرشحين الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية، وتطلب إليه أن يكفل تنسيب المرشحين الناجحين على وجه السرعة؛
    In that regard, the Committee concurs with the Secretary-General's approach and requests him to finalize the amendments to the bulletins quickly in order to allow the implementation of the required reforms. UN وتتفق اللجنة في هذا الصدد مع نهج الأمين العام، وتطلب إليه أن يسرع بإنجاز التعديلات التي ينبغي إدخالها على النشرات من أجل السماح بتنفيذ الإصلاحات المطلوبة.
    Encourages the Secretary-General to begin his consultations with potential troop contributors well in advance of the establishment of peacekeeping operations, and requests him to report on his consultations during the consideration of new mandates; UN يشجع الأمين العام على بدء مشاوراته مع الدول التي يتوقع إسهامها بقوات قبل إنشاء عمليات حفظ السلام بوقت كاف، ويطلب إليه أن يبلغه بهذه المشاورات خلال النظر في إعداد الولايات الجديدة؛
    The Committee brings the present decision to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights and requests him to take any possible action under his mandate towards its implementation. UN وتوجه اللجنة انتباه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الى هذا المقرر وتطلب إليه أن يتخذ أية إجراءات ممكنة في إطار ولايته من أجل تنفيذه.
    The last part of the draft resolution expresses appreciation for the efforts of the Secretary-General in the promotion of cooperation between the two organizations and requests him to submit to the General Assembly at its fifty-third session a report on the implementation of the present draft resolution. UN وتعرب الفقرات اﻷخيرة من مشروع القرار عن التقدير لﻷمين العام لجهوده في تعزيز التعاون بين المنظمتين، وتطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The Committee brings the present decision to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights and requests him to take any possible action under his mandate towards its implementation. UN واللجنة توجه انتباه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الى هذا المقرر وتطلب إليه أن يتخذ أية إجراءات ممكنة في إطار ولايته من أجل تنفيذه.
    Welcomes the enhanced efforts of the Secretary-General to centrally manage the placement of successful candidates from national competitive examinations, and requests him to intensify these efforts and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN ترحب بالجهود المكثفة التي يبذلها الأمين العام لإدارة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية مركزيا، وتطلب إليه أن يكثف هذه الجهود وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    15. Welcomes the efforts of the Secretary-General to eliminate the backlog in the publication of the Repertoire of the Practice of the Security Council, and requests him to publish the current and future issues of the Repertoire in all six official languages; UN 15 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لإنجاز المتراكم أو المتأخر من منشورات مرجع ممارسات مجلس الأمن وتطلب إليه أن ينشر الأعداد الحالية والمقبلة من المرجع باللغات الرسمية الست؛
    Operative paragraph 8 supports the efforts of the Secretary-General, including his efforts for the establishment of the above committee, and requests him to report to the Assembly on the progress made in these efforts. UN والفقرة 8 من منطوق مشروع القرار تدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك جهوده الرامية إلى إنشاء اللجنة الآنفة الذكر، وتطلب إليه أن يُقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذه الجهود.
    8. Supports the efforts of the Secretary-General, including his efforts for the establishment of the above-mentioned committee, and requests him to report to the Assembly on the progress made in these efforts; UN 8 - تدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام، بما في ذلك جهوده الرامية إلى إنشاء اللجنة الآنفة الذكر، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في هذه الجهود؛
    6. Welcomes the fact that the Representative of the Secretary-General has made use of the Guiding Principles on Internal Displacement in his dialogue with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, and requests him to continue his efforts in that regard; UN 6- ترحب باستخدام ممثل الأمين العام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    2. Notes the intention of the Secretary-General to establish a Secretariat-wide integrated human resources planning system under the central authority of the Office of Human Resources Management, and requests him to report thereon to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN ٢ - تلاحظ اعتزام اﻷمين العام إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد اﻷمانة العامة يخضع للسلطة المركزية لمكتب إدارة الموارد البشرية، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    “12. Further regrets that, despite the initial efforts of the Secretary-General, the supplier roster is still not representative of the membership of the Organization, and requests him to intensify further and focus his efforts to broaden the geographical base of the supplier roster” UN " ١٢ - تأسف كذلك ﻷن قائمة الموردين ما زالت، رغم الجهود اﻷولية لﻷمين العام، غير ممثلة لعضوية المنظمة، وتطلب إليه أن يزيد من تكثيف وتركيز جهوده لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين "
    12. Further regrets that, despite the initial efforts of the Secretary-General, the supplier roster is still not representative of the membership of the Organization, and requests him to intensify further and focus his efforts to broaden the geographical base of the supplier roster; UN ١٢ - تأسف كذلك ﻷن قائمة الموردين ما زالت، رغم الجهود اﻷولية لﻷمين العام، غير ممثﱢلة لعضوية المنظمة، وتطلب إليه أن يزيد من تكثيف وتركيز جهوده لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين؛
    4. Expresses its deep appreciation to the Secretary-General for the urgent steps he has taken to mobilize humanitarian assistance and to coordinate activities of the United Nations agencies in the field for purposeful and unified assistance by the international community, and requests him to continue these efforts through effective measures; UN ٤ - تعرب عن امتنانها العميق لﻷمين العام لما اتخذه من خطوات عاجلة من أجل تعبئة المساعدة اﻹنسانية وتنسيق أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة في الميدان، ومن أجل حث المجتمع الدولي على تقديم مساعدة هادفة وموحدة، وتطلب إليه أن يواصل بذل تلك الجهود باتخاذ تدابير فعالة؛
    Encourages the Secretary-General to begin his consultations with potential troop contributors well in advance of the establishment of peacekeeping operations, and requests him to report on his consultations during the consideration of new mandates; UN يشجع الأمين العام على بدء مشاوراته مع الدول التي يتوقع إسهامها بقوات قبل إنشاء عمليات حفظ السلام بوقت كاف، ويطلب إليه أن يبلغه بهذه المشاورات خلال النظر في إعداد الولايات الجديدة؛
    Encourages the Secretary-General to begin his consultations with potential troop contributors well in advance of the establishment of peacekeeping operations, and requests him to report on his consultations during the consideration of new mandates; UN يشجع الأمين العام على بدء مشاوراته مع الدول التي يتوقع إسهامها بقوات قبل إنشاء عمليات حفظ السلام بوقت كاف، ويطلب إليه أن يبلغه بهذه المشاورات خلال النظر في إعداد الولايات الجديدة؛
    The EU wishes to extend its appreciation and heartfelt thanks to the Secretary-General for his valuable support extended to the ICC throughout his term and requests him to make this support even more tangible on the ground. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره وشكره العميق للأمين العام على ما قدمه من دعم قيم للمحكمة طوال مدة ولايته، ويطلب إليه أن يجعل هذا الدعم ملموسا بصورة أكبر في الواقع العملي.
    Encourages the Secretary-General to begin his consultations with potential troop contributors well in advance of the establishment of peacekeeping operations, and requests him to report on his consultations during the consideration of new mandates; UN يشجع الأمين العام على بدء مشاوراته مع الدول التي يُحتمل أن تساهم بقوات قبل إنشاء عمليات حفظ السلام بوقت كاف، ويطلب منه أن يبلغه بهذه المشاورات خلال النظر في إعداد الولايات الجديدة؛
    38. Decides to extend for one year the mandate of the expert for the special process dealing with missing persons, and requests him to continue to report to the Commission on this matter; UN ٨٣- تقرر أن تمدد لمدة عام واحد ولاية خبير العملية الخاصة التي تعنى بمسألة اﻷشخاص المفقودين، وترجو منه أن يواصل تقديم تقاريره إلى اللجنة بشأن هذه المسألة؛
    It welcomes the Secretary-General's intention to monitor closely their cooperation with UNCRO and their compliance with the cease-fire agreement of 29 March 1994, and requests him to keep the Council fully informed. UN وهو يرحب بعزم اﻷمين العام على أن يرصد رصدا دقيقا تعاونهما مع أنكرو وامتثالهما لاتفاق وقف إطلاق النار، المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، ويطلب اليه إبقاء المجلس على علم تام بهذا الشأن.
    7. Takes note of the report of the Secretary-General, and requests him to submit an updated report on the status of the Convention to the General Assembly at its fifty-sixth session; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه تقديم تقرير مستكمل عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    6. Notes the improvement in the presentation of the report of the Secretary-General on the support account for the peacekeeping operations, and requests him to make further improvements in accordance with its resolution 51/239 and the present resolution; UN ٦ - تلاحظ التحسن في طريقة عرض تقرير اﻷمين العام عن حساب دعم عمليات حفظ السلام وتطلب اليه إجراء تحسينات أخرى وفقا لقرارها ٥١/٢٣٩ وهذا القرار؛
    5. Welcomes the enhanced efforts of the Secretary-General to centrally manage the placement of successful candidates from national competitive examinations, and requests him to intensify these efforts and to report thereon at its sixty-fifth session; UN 5 - ترحب بالجهود المكثفة التي يبذلها الأمين العام لإدارة تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية مركزيا، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن نتائج تلك الجهود في دورتها الخامسة والستين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more