"and resident coordinator" - Translation from English to Arabic

    • والمنسق المقيم
        
    • ومنسقا مقيما
        
    • ومنسق مقيم
        
    • والمنسقين المقيمين
        
    • والمنسّق المقيم
        
    • المقيم ومنسق
        
    • والمنسقة المقيمة
        
    • ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين
        
    At the same time, he had proceeded from the assumption that the same person would normally serve as both United Nations Representative and Resident Coordinator and would also be the Resident Representative of UNDP. UN وفي الوقت نفسه، اعتبر اﻷمين العام أن ممثل اﻷمم المتحدة والمنسق المقيم هو بصورة طبيعية الممثل المقيم أيضا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    My Deputy Special Representative and Resident Coordinator held a series of meetings with donors to advocate for and facilitate the mobilization of resources for the UNDP electoral support project. UN وعقد نائب ممثلي الخاص والمنسق المقيم سلسلة اجتماعات مع الجهات المانحة لدعوتها إلى تعبئة الموارد اللازمة لصالح مشروع دعم الانتخابات الذي ينفذه البرنامج الإنمائي ولتيسير تعبئة هذه الموارد.
    15. At the same meeting, a statement was made by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Coordinator in Haiti, via video link. UN 15 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم في هايتي، عن طريق اتصال بالفيديو.
    In addition, I intend to appoint Mr. Georg Charpentier (Finland) as my Deputy Special Representative and Resident Coordinator ad interim. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعتزم تعيين السيد جورج تشاربنتييه (فنلندا) نائبا لممثلي الخاص ومنسقا مقيما مؤقتا.
    As a result, the Resident Coordinator in Moscow is also the representative of UNHCR; the representative of UNHCR at Dushanbe is at the same time the Coordinator of the Department of Humanitarian Affairs; a UNHCR staff member has been selected by UNDP for the post of resident representative and Resident Coordinator in Burundi. UN ونتيجة لذلك، يضطلع المنسق المقيم في موسكو، أيضا، بمهام ممثل المفوضية؛ كما أن ممثل المفوضية في دوشنبه هو، في الوقت ذاته، منسق ادارة الشؤون الانسانية؛ وقد اختار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أحد موظفي المفوضية ليشغل وظيفة ممثل مقيم ومنسق مقيم في بوروندي.
    The methodology is further limited by low response rates for the expert group and Resident Coordinator surveys. III. Background UN كما أن المنهجية قاصرة كذلك نتيجة لانخفاض معدلات الردود على استقصاءات أفرقة الخبراء والمنسقين المقيمين.
    15. At the same meeting, a statement was made by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Coordinator in Haiti, via video link. UN 15 - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم في هايتي، عن طريق اتصال بالفيديو.
    24. UNICEF very much appreciates that the report underscores the UNICEF part in assisting the Indian Government and Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator in coordinating the comprehensive national reconstruction plan. UN 24 - وتقدر اليونيسيف كل التقدير تأكيد التقرير على دور اليونيسيف في مساعدة الحكومة الهندية والمنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية في تنسيق خطة التعمير الوطنية الشاملة.
    One member of the Committee was concerned by the apparent move away, in 1999, from proposing that the Humanitarian Coordinator and Resident Coordinator functions be performed by the same person. UN وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن قلقه لما بدا من حيدة عام 1999 عن الاقتراح الداعي إلى تولي شخص واحد لمهام منسق الشؤون الإنسانية والمنسق المقيم.
    The UNDP Resident Representative and Resident Coordinator in Mali responded to delegations' comments and queries. UN ٢١٩ - رد الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسق المقيم في مالي على تعليقات واستفسارات الوفود.
    The Prime Minister and the Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Coordinator are visiting the provinces to discuss the Millennium Development Goals and start consultations on such a Strategy. UN ويقوم رئيس الوزراء ونائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم بزيارات إلى المقاطعات لمناقشة الأهداف الإنمائية للألفية وبدء مشاورات بشأن هذه الاستراتيجية.
    176. The UNDP Resident Representative and Resident Coordinator observed that the CCF allowed UNDP to establish a framework of cooperation with the Government of Rwanda and to move away from the emergency relief operation that had characterized interventions during the last three years. UN ٦٧١ - ولاحظ الممثل المقيم والمنسق المقيم للبرنامج اﻹنمائي أن إطار التعاون القطري مكﱠن البرنامج اﻹنمائي من إقامة إطار تعاون مع حكومة رواندا، والابتعاد عن عملية اﻹغاثة في حالات الطوارئ التي تميزت بها عمليات التدخل خلال الثلاث سنوات الماضية.
    Staff costs of the resident coordinator and support staff directly related to this function were also covered by this figure, which accounts for nearly one third of the country office annual administrative budget for direct support to the United Nations system and Resident Coordinator activities. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف الموظفين التابعين للمنسق المقيم وموظفي الدعم الذين يتصل عملهم اتصالا مباشرا بهذه المهمة، وهو يمثل حوالي ثلث الميزانية اﻹدارية السنوية للمكاتب القطرية، المخصصة للدعم المباشر ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة والمنسق المقيم.
    Staff costs of the resident coordinator and support staff directly related to this function were also covered by this figure, which accounts for nearly one third of the country office annual administrative budget for direct support to the United Nations system and Resident Coordinator activities. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف الموظفين التابعين للمنسق المقيم وموظفي الدعم الذين يتصل عملهم اتصالا مباشرا بهذه المهمة، وهو يمثل حوالي ثلث الميزانية اﻹدارية السنوية للمكاتب القطرية، المخصصة للدعم المباشر ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة والمنسق المقيم.
    At the field level, coordination of the activities of the United Nations system, in which the Bretton Woods institutions and the International Organization for Migration regularly participate, has been enhanced by the combining of the functions of Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident Coordinator of UNDP. UN وعلى الصعيد الميداني، أدى توحيد مهام نائب الممثل الخاص لﻷمين العام والمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى تعزيز تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، التي تشارك فيها بصورة منتظمة مؤسسات بريتون وودز والمنظمة الدولية للهجرة.
    The team also attended a briefing organized by UNMEE for ambassadors from members of the Security Council and troop-contributing countries accredited to Ethiopia, and participated in a videoconference with UNMEE senior management based in Asmara and the United Nations Development Programme Resident Representative and Resident Coordinator for Eritrea, to discuss the relocation arrangements. UN كما حضر الفريق إحاطة نظمتها البعثة لسفراء الدول الأعضاء في مجلس الأمن والبلدان التي تساهم بقوات المعتمدين لدى إثيوبيا، وشارك في مؤتمر بالفيديو مع الإدارة العليا للبعثة الموجودة في أسمرة والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم لإريتريا، لمناقشة ترتيبات النقل.
    While various frameworks and work tools for field level coordination have been established, OIOS observed that the effectiveness of the resident coordinator system depends on the capacity of the office to fulfil its field coordination role as well as the calibre of the country team and Resident Coordinator. UN ورغم إنشاء مختلف الأطر وأدوات العمل للتنسيق على الصعيد الميداني، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تحقيق الفعالية في نظام المنسق المقيم يتوقف على قدرة المكتب على القيام بدوره في التنسيق الميداني فضلا عن كفاءة الفريق القطري والمنسق المقيم.
    75. The Security Council also underlined the importance of establishing a fully integrated office with effective coordination of strategy and programmes among the United Nations agencies, funds and programmes in Sierra Leone, and emphasized the need for the United Nations system to support and cooperate fully with UNIPSIL, in accordance with the Executive Representative's function as Resident Representative and Resident Coordinator. UN 75 - وشدد مجلس الأمن أيضاً على أهمية إنشاء مكتب متكامل تماما مع التنسيق الفعال للاستراتيجية والبرامج فيما بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في سيراليون، وأكد على ضرورة دعم منظومة الأمم المتحدة للمكتب المتكامل لبناء السلام في سيراليون والتعاون معه تماما، وفقا للمهمة المنوطة بالممثل التنفيذي بوصفه ممثلا مقيما ومنسقا مقيما.
    I have the honour to inform you that your letter dated 16 September 2011 (S/2011/587) concerning your intention to appoint Mr. Ian Martin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as your Special Representative and Head of UNSMIL and Mr. Georg Charpentier (Finland) as your Deputy Special Representative and Resident Coordinator ad interim has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/587) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيد إيان مارتن (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ممثلا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، والسيد جورج تشاربنتييه (فنلندا) نائبا لممثلكم الخاص ومنسقا مقيما مؤقتا، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    139. Recognizes that in " Delivering as one " countries a well-supported resident coordinator office, and Resident Coordinator, that is managed on behalf of the entire United Nations development system, is necessary to ensure United Nations coherence, effectiveness and efficiency at the country level; UN 139 - تسلم بوجوب أن يتوافر في البلدان التي اعتمدت مبادرة " توحيد الأداء " مكتب منسق مقيم يحظى بدعم قوي يدار باسم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بأسره ومنسق مقيم يقدم له كل الدعم اللازم، لضمان اتساق أنشطة الأمم المتحدة وفعاليتها وكفاءتها على المستوى القطري؛
    However, the report also notes that much of the progress is due to individual agency and Resident Coordinator initiatives, not to actual institutional mechanisms. UN غير أن التقرير يلاحظ أيضا أن الكثير من هذا التقدم ناتج عن مبادرات فردية للوكالات والمنسقين المقيمين وليس عن آليات مؤسسية فعلية.
    UNIDO has agreed to the empowered UNCT and Resident Coordinator principles in all the pilot countries adopted by UNDG, and is also actively contributing to the One United Nations House in several of the pilot countries. UN ووافقت اليونيدو على تعزيز مبادئ فريق الأمم المتحدة القطري والمنسّق المقيم في جميع البلدان التجريبية التي اعتمدتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهي تساهم بنشاط في مبادرة " بيت الأمم المتحدة الموحّد " في عدة بلدان تجريبية.
    As the Humanitarian and Resident Coordinator, the UNDP Resident Representative is responsible for overall coordination. UN ويتولى الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، بوصفه المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، مسؤولية التنسيق العام.
    Marta Ruedas, United Nations Deputy Special Coordinator and Resident Coordinator UN مارتا رويداس، نائبة منسق الأمم المتحدة الخاص والمنسقة المقيمة
    The management and accountability system of the United Nations development and Resident Coordinator system was another step forward in strengthening resident coordinators' authority and responsibility on the ground. UN وقال إن نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين خطوة أخرى إلى الأمام في سبيل تعزيز سلطة ومسؤولية المنسقين المقيمين في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more