"and river" - Translation from English to Arabic

    • الأنهار
        
    • والنهرية
        
    • والأنهار
        
    • والنهري
        
    • ونهر
        
    • النهرية
        
    • والنهر
        
    • والنقل النهري
        
    • وريفر
        
    Hg, formerly in the biosphere, that has been buried in the sediments of oceans, lakes, and river deltas. UN مدفون زئبق كان من قبل في الغلاف الحيوي، ثم دُفِنَ في ترسبات المحيطات والبحيرات ومصابِّ الأنهار.
    Operational guidelines on integrated coastal areas and river basin management UN مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار.
    Sea and river port facilities are in similar condition. UN ولم تفلت إنشاءات الموانئ والإنشاءات البحرية والنهرية من هذا التدهور.
    The majority or 63.7 per cent of rural households use non-filtered water including rain water, snow and river waters. UN وتستخدم أغلبية الأسر الريفية، 63.7 في المائة منها، المياه غير المرشحة مثل مياه المطر والجليد والأنهار.
    Reduction of number of aircraft and flight hours due to increased reliance on road and river transportation UN تخفيض عدد الطائرات وساعات الطيران بسبب زيادة الاعتماد على النقل البري والنهري
    In 1996, three States in the Sudan, namely Khartoum, Northern State and river Nile State, were able to declare that basic education was compulsory. These States comprise 19 per cent of the total number of inhabitants at the age of basic education. UN وقد تمكنت ثلاث ولايات في السودان من إعلان إلزامية التعليم اﻷساسي في عام ٦٩٩١ وهي الخرطوم والشمالية ونهر النيل وتمثل هذه الولايات ٩١ في المائة من مجموع السكان في سن التعليم اﻷساسي.
    Rainfall remains at 50 per cent below normal levels, and river flows are low. UN فمعدل سقوط الأمطار لا يزال يقل بنسبة 50 في المائة عن المستويات العادية وتقلصت معدلات تدفق مياه الأنهار.
    Midwest US Survey of mink and river otter in the US UN مسح لحيوان المنك وقضاعة الأنهار في الولايات المتحدة
    Guidelines on integrated coastal area and river basin management UN مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وأحواض الأنهار
    Demonstration projects in developing countries on integrated coastal area management and integrated coastal area and river basin management UN مشاريع إرشادية في البلدان النامية حول إدارة المناطق الساحلية، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار.
    Efforts have been made to enhance the capacities of the State Customs Service and the administration of the State Border Service for detecting and seizing any prohibited items or cargo of nuclear or radioactive substances at Ukrainian sea and river ports. UN وجرى تعزيز إمكانيات الدائرة الحكومية للجمارك والإدارة الحكومية لخدمات الحدود بهدف الكشف عن أية أصول أو شحنات لمواد نووية أو مشعة، والقبض عليها، في الموانئ البحرية والنهرية لأوكرانيا.
    With the onset of the rains, return operations have decreased but will continue, utilizing road networks that remain open from Kenya and Uganda as well as air and river corridors to otherwise inaccessible areas. UN ومع بدء هطول الأمطار، قلت عمليات العودة لكنها ستستمر باستخدام شبكات الطرق التي ما زالت مفتوحة من كينيا وأوغندا، فضلا عن الممرات الجوية والنهرية المؤدية إلى المناطق التي لا يمكن الوصول إليها بشكل آخر.
    The work time in transport, postal, agricultural and energy enterprises, health-care institutions, and marine and river navigation agencies may differ from the standards provided by the legislation, depending on the seasonality and other conditions. UN ويمكن لأوقات العمل في مؤسسات النقل والبريد والزراعة وتوليد الطاقة ومؤسسات الرعاية الصحية ووكالات الملاحة البحرية والنهرية أن تختلف عن المعايير المنصوص عليها بموجب التشريعات، وذلك اعتماداً على الموسمية وظروف أخرى.
    In particular, provisions were made to open up rail, road and river cross-line corridors in the southern sector. UN ونصت أحكام البروتوكولات بشكل خاص على فتح خطوط للعبور بواسطة السكك الحديدية والطرق والأنهار في القطاع الجنوبي.
    The lack of wastewater sanitation is one of the major causes of lake and river pollution. UN ويمثل الافتقار إلى خدمات الصرف الصحي أحد الأسباب الرئيسية لتلوث البحيرات والأنهار.
    The bush, open stream and river were used by 33% of rural households, while pit latrines without slab or open pit were used by (35% of rural households. UN أمّا الأحراش والجداول والأنهار فتلجأ إليها 33 في المائة من الأسر الريفية، وتستخدم 35 في المائة منها المراحيض الحفرية من دون بلاطة أو الحفرة المفتوحة.
    Mr. Oleg Zborovsky, Senior Expert, Division of Safety for Maritime and river Transport, Ministry of Transport of the Russian Federation UN السيد وليج زوبوروفيسكي، كبير الخبراء، قسم سلامة النقل البحري والنهري ، وزارة النقل بالاتحاد الروسي.
    The importance of sea and river lanes is growing. UN وثمة تنمية أيضا لقدرات النقل البحري والنهري.
    In Ukraine, the National Programme for the Development of Sea and river Transportation is about to be adopted. UN وأوكرانيا توشك على اعتماد البرنامج الوطني لتطوير النقل البحري والنهري.
    As far as the Panel can determine, only the Liberia Logging and Wood Processing Corporation/Togba Timber Corporation (LLWPC/TTCO) of Grand Gedeh, Grand Kru and river Gee counties is still operating. UN وبقدر ما يمكن أن يحدده الفريق، يقتصر الأمر في التشغيل حاليا على شركة ليبريا لقطع وتجهيز الأخشاب/شركة توغبا للأخشاب في مقاطعات جيديه الكبرى وغراند كرو ونهر جي.
    Those troops would also enable ECOMOG to deploy in Grand Kru and river Cess counties and reinforce its presence in Lofa, Sinoe and Maryland counties. UN وستمكﱢن هذه القوات أيضا فريق المراقبين العسكريين من الانتشار في مقاطعتي غراند كرو ونهر سيس ومن تعزيز وجوده في مقاطعات لوفا وسينو وميريلاند.
    As a result of occupation, river navigation has been wholly suspended and river ports devastated. UN ونتيجة للاحتلال توقفت بالكامل الملاحة النهرية ودمرت الموانئ النهرية.
    Twelve exit/entry points are available to Bhutan for its trade with third countries by air, road and river. UN وتوجد إثنتا عشرة نقطة خروج/دخول مع بوتان لتجارتها مع البلدان الثالثة بالجو والبر والنهر.
    Now, this could disrupt highway and river traffic, but more importantly, could give them the opportunity to destroy vital dams in the region. Open Subtitles قد يعطل هذا الطريق السريع والنقل النهري ولكن الأهم من ذلك أنه قد يعطيهم الفرصة لتدمير السدود الحيوية بالمنطقة
    It has concessions in the north-east of the country in Grand Gedeh and river Gee. UN وللشركة امتيازان في شمال شرق البلد في غراند غيديه وريفر غي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more