During the reporting period, Asset Recovery Handbook: A Guide for Practitioners became available in Arabic and Russian. | UN | وخلال فترة تقديم التقرير، أصبح دليل استرداد الموجودات: دليل خاص بالممارسين متاحاً باللغتين العربية والروسية. |
The Turkmen, Persian and Russian texts are equally authentic. In case of discrepancy, the English text shall prevail. | UN | وتعتبر النسخ التركمانية والفارسية والروسية متساوية في الحجية، وفي حال الاختلاف يكون النص الانكليزي هو المرجع. |
There are no vacancies in the English and Russian interpretation sections. | UN | ولا توجد شواغر في دائرتي الترجمة الشفوية للغتين الانكليزية والروسية. |
Procès-verbal of rectification of the English and Russian texts of Annex I to the Intergovernmental Agreement on the TransAsian Railway Network. | UN | محضر تصويب النصين الإنكليزي والروسي للمرفق الأول للاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا. |
When Afghans accept that, I will be there knowing technology and Russian. | Open Subtitles | حين توافق أفغانستان على ذلك فسوف أكون موجود نعرف التكنلوجيا وروسيا |
· further reductions in US and Russian nuclear forces. | News-Commentary | · والمزيد من خفض القوات النووية الأميركية والروسية. |
The point is that plans East German and Russian | Open Subtitles | وهذه النقطة هي أن خطط الشرق الألمانية والروسية |
Our friend has learned in recent years, Mandarin and Russian. | Open Subtitles | لقد تعلمت صديقتنا في السنوات الأخيرة ، الماندرين والروسية. |
He is fluent in English and Russian and has a working knowledge of French. | UN | وهو يجيد الإنكليزية والروسية وبوسعه العمل بالفرنسية. |
He is fluent in English and Russian and works in French. | UN | ويتكلم السيد رودس اللغتين الانكليزية والروسية بطلاقة ويستطيع أن يعمل باللغة الفرنسية. |
Vocational education can be acquired in Estonian and Russian. | UN | ويمكن الحصول على التعليم المهني بالإستونية والروسية. |
He published more than 30 publications in the field of human rights in Azerbaijani and Russian. | UN | ونشر أكثر من 30 منشوراً في مجال حقوق الإنسان باللغتين الآذرية والروسية. |
This process was accompanied by intensive anti-Georgian propaganda in the Ossetian and Russian media. | UN | وقد رافقت هذه العملية حملة دعائية مكثفة ضد جورجيا في وسائط الإعلام الأوسيتية والروسية. |
Furthermore, it seeks to contain Chinese and Russian military power in order to hold supremacy in the region. | UN | علاوة على ذلك، فإنها تسعى إلى احتواء القوة العسكرية الصينية والروسية من أجل تحقيق التفوق في المنطقة. |
Signed at Moscow, this sixth day of July, 2009, in duplicate, in the English and Russian languages. | UN | وُقع في موسكو، في هذا اليوم السادس من تموز/يوليه 2009، من نسختين باللغتين الإنكليزية والروسية. |
Working languages: English, Ukrainian and Russian | UN | لغات العمل: الإنكليزية والأوكرانية والروسية |
The manual and guidelines have been translated into Spanish, French, Chinese and Russian. | UN | وقد تُرجم الدليل والمبادئ التوجيهية إلى الإسبانية والفرنسية والصينية والروسية. |
These papers reveal the thinking of the Chinese and Russian delegations on the above-mentioned topics. | UN | وتكشف هذه الأوراق رؤية الوفدين الصيني والروسي المتعلقة بالمواضيع الواردة أعلاه. |
Today we have no United States and Russian nuclear arms race. | UN | ولا يوجد لدينا اليوم سباق للتسلح النووي بين الولايات المتحدة وروسيا. |
Four regional programmes: central and eastern Europe; central Asia; Near and Middle East; and Russian Federation and Belarus. | UN | أربعة برامج إقليمية هي: أوروبا الوسطى والشرقية؛ وآسيا الوسطى؛ والشرقان الأدنى والأوسط؛ والاتحاد الروسي وبيلاروس. |
The texts of international conventions are published in Turkmen and Russian. | UN | وتنشر نصوص الصكوك في المسألة في لغة وطنية وباللغة الروسية. |
There has been a resurgence of hostilities in the TajikAfghan border areas, in which hostages were taken and a number of soldiers, both Tajik and Russian, were killed. | UN | فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس. |
The report on the Conference, which is annexed to the executive summary, is being circulated in the language of submission and Russian only. | UN | ويرد التقرير نفسه في مرفق الخلاصة، ويعمَّم باللغة التي قُدم بها وبالروسية فقط. خلاصــة |
An amount of $45,000 is required to publish the report in Arabic, Chinese and Russian languages. | UN | ويلزم مبلغ 000 45 دولار لنشر التقرير بالروسية والصينية والعربية. |
Minority names in Estonia include Swedish and Russian names. | UN | وتشمل أسماء الأقليات في إستونيا أسماء سويدية وروسية. |
Hence, these actions were a source of annoyance to the separatists and Russian Peacekeepers, prompting further aggressive actions. | UN | لذا كانت هذه الإجراءات مصدر إزعاج للانفصاليين وحفظة السلام الروس مما أدى إلى وقوع مزيد من الأعمال العدوانية. |
It employs both a British stealth system ...and Russian smart software | Open Subtitles | الذي يستخدم نظام اخفاء بريطاني وبرنامج روسي ذكي |
He's got a case of Roman hands and Russian fingers. | Open Subtitles | سوف يلمسها خليط من الايدى الرومانيه والاصابع الروسيه |