"and sewage" - Translation from English to Arabic

    • والصرف الصحي
        
    • والمجاري
        
    • ومياه المجارير
        
    • والمجارير
        
    • ومياه الصرف الصحي
        
    • ومياه المجاري
        
    • وتصريف مياه المجارير
        
    • مياه الصرف الصحي
        
    • وشبكة المجارير
        
    • مياه المجاري
        
    • وشبكات المجاري
        
    • وشبكة الصرف الصحي
        
    • مجاري
        
    • والجسور
        
    • وتصريف المجاري
        
    The minor engineering reimbursement rate does not include garbage and sewage collection. UN ولا يشمل معدل السداد للمعدَّات الهندسية الثانوية جمع القمامة والصرف الصحي.
    For example, the operation of landfill and sewage treatment works has been hampered by insufficient trained manpower. UN وقد أعاق نقص القوى العاملة المدربة، على سبيل المثال، تشغيل محطات معالجة القمامة والصرف الصحي.
    The sub-sectoral development strategy should cover such areas as water, electricity and sewage and solid waste treatment. UN وينبغي أن تشمل استراتيجية تنمية القطاعات الفرعية مجالات مثل المياه، والكهرباء، والمجاري ومعالجة النفايات الصلبة.
    Of these, 79 per cent was utilized by the Baghdad Water and sewage Authority and 59 per cent was utilized by the General Establishment for Water and sewage. UN واستخدمت هيئة بغداد للمياه والمجاري 79 في المائة منها واستخدمت المنشأة العامة للمياه والمجاري 59 في المائة.
    The leakage of 60 per cent of the water supply caused shortages of potable water, while contamination by saline water and sewage diminished water quality, health and living standards. UN وتسبب تسرب 60 في المائة من إمدادات المياه في نقص في المياه الصالحة للشرب، بينما أدى التلوث بالمياه المالحة ومياه المجارير إلى تقليل جودة المياه ومستويات الصحة والمعيشة.
    No major change occurred in water supply and sewage since the submission of Israel's initial report. UN 410- لم تحدث تغييرات كبيرة فيما يتعلق بشبكات إمداد المياه والمجارير منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي.
    Camp locations had water supply and sewage system projects completed UN عدد مواقع المعسكرات التي أنجزت فيها مشاريع شبكات الإمداد بالمياه والصرف الصحي
    Camp locations had water supply and sewage system projects in progress at the end of the period UN عدد مواقع المعسكرات التي كان العمل في تنفيذ مشاريع شبكات الإمداد بالمياه والصرف الصحي ما زال جاريا فيها في نهاية الفترة
    There is hardly any investment in water and sewage. UN ويكاد لا يكون هناك أي استثمار في مجال المياه والصرف الصحي.
    In addition, they will assist the Water and Sanitation Technician in monitoring water and sewage treatment plants. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنهما سيساعدان التقني في مجال المياه والصرف الصحي في مراقبة محطات معالجة المياه ومياه الصرف الصحي.
    The policy will have a de facto discriminatory impact on this minority group because it will be unable to connect to the water and sewage networks. UN وسيكون لتطبيق سياسة كهذه تأثير تمييزي بحكم الواقع على هذه الأقلية لأنه سيتعذّر وصلها بشبكات المياه والصرف الصحي.
    The situation became critical with the fuel and electricity crisis impeding basic services and impacting on the water and sewage system. UN وأصبح الوضع حرجاً مع أزمة الوقود والكهرباء التي عطلت الخدمات الأساسية وأثرت على نظامي المياه والصرف الصحي.
    The pipe network for water and sewage was damaged or destroyed in various places of the Gaza Strip. UN وتعرضت شبكة أنابيب المياه والمجاري للضرر أو التدمير في مختلف أجزاء قطاع غزة.
    Drinking water supplies and sewage systems are being expanded. UN ويجري توسيع شبكات المياه الصالحة للشرب والمجاري.
    It has also provided fuel, chlorine gas and other supplies to water and sewage facilities in Baghdad and other parts of the country. UN وقامت أيضا بتوفير الوقود، وغاز الكلور، وغيرهما من اللوازم لمرافق المياه والمجاري في بغداد وغيرها من أجزاء البلد.
    Sources of contamination include sewage from septic tanks and leaking sewer lines and chemical contaminants from fertilizers and sewage. UN وتشمل مصادر التلوث مياه المجارير القادمة من خزانات التعفن والتسرب من أنابيب مياه المجارير، والملوثات الكيميائية من الأسمدة ومياه المجارير.
    (e) Treatment of residuals, wastes and sewage sludge by, for example, thermal treatment or rendering them inert. UN )ﻫ( معالجة المخلفات والنفايات ومياه المجارير بطرق منها المعالجة الحرارية أو تحويلها إلى مواد خاملة.
    Mayor Natashe spoke about another problem in the area: an underground water canal for draining rainwater and sewage along the casbah markets had been obstructed when a Jewish neighbourhood was built near the Avraham Avinu synagogue. UN وقد تحدث رئيس البلدية النتشه عن مشكلة أخرى في المنطقة: فإن قناة جوفية لتصريف مياه اﻷمطار والمجارير في أسواق البلدة القديمة كانت قد سدت عندما بنيت ضاحية يهودية بالقرب من كنيس افراهام افينيو.
    Work to improve the sewerage and sewage treatment works will continue. UN وسنواصل العمل على تحسين أعمال معالجة شبكات ومياه المجاري.
    Solid waste and sewage disposal was also affected by shortages of fuel. UN وتأثرت خدمات التخلص من النفايات الصلبة وتصريف مياه المجارير أيضا بنقص الوقود.
    :: Maintenance of an environmental protection programme and sewage evacuation systems for the Mission, including package sewage treatment plants for all locations UN تعهد برنامج للحماية البيئية وشبكات لتصريف مياه الصرف الصحي خاصة بالبعثة تشمل مجموعة محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي لجميع المواقع
    37. As previously reported, owing to limited freshwater supplies, salt water is used extensively for non-domestic purposes, including fire fighting and sewage. UN 37 - وكما ذُكر سابقا، فإنه، نظرا لمحدودية إمدادات المياه العذبة، تستخدم المياه المالحة على نطاق واسع للأغراض غير المنزلية، بما في ذلك مكافحة الحرائق وشبكة المجارير.
    Implementation of environmental protection programmes and sewage evacuation systems for all Mission locations, comprising 141 premises UN تنفيذ برامج لحماية البيئة وتطبيق نظم لتصريف مياه المجاري لجميع مواقع البعثة البالغة 141 موقعا
    UNAMIR proposes to construct simple prefabricated working and living accommodation for contingent personnel, including the provision of dining room facilities, generators, electrical distribution systems and sewage/septic systems. UN وتقترح البعثة تشييد أماكن عمل وإقامة سابقة الصنع وغير معقدة ﻷفراد القوة، بما في ذلك تأمين مرافق تناول الوجبات، والمولدات الكهربائية وشبكات توزيع الكهرباء وشبكات المجاري/خزانات التعفين.
    Other humanitarian assistance included the rehabilitation and upgrading of water supply and sewage systems to refugee and internally displaced persons in collective centres. UN وشملت أوجه المساعدة الإنسانية الأخرى إصلاح ورفع مستوى شبكة الإمداد بالمياه وشبكة الصرف الصحي في المراكز الجماعية للاجئين والمشردين داخليا.
    A major source is sewer overflows and sewage treatment plants. UN ومن المصادر الرئيسية فيضان مجاري الصرف الصحي ومحطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed homes, schools, hospitals, mosques, agricultural land, public buildings, bridges, water pipelines and sewage networks. UN وقد دمّرت الصواريخ والقذائف والجرافات المنازل والمدارس والمستشفيات والمساجد والأراضي الزراعية والمباني العامة والجسور وأنابيب المياه وشبكات المجارير.
    For example, during the 2003/04 period, garbage collection and sewage disposal services contract increased by 42 per cent. UN فعلى سبيل المثال، زاد عقد جمع القمامة وتصريف المجاري خلال الفترة 2003/2004 بنسبة 42 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more