The Criminal Code had been amended to criminalize trafficking, prostitution, pornography and sexual harassment and gender-based discrimination. | UN | وعدِّل القانون الجنائي لتجريم الاتجار والبغاء والمواد الإباحية والتحرش الجنسي والتمييز القائم على نوع الجنس. |
Rapes and sexual harassment in Haitian schools are a serious problem. | UN | ويشكل الاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس الهايتية مشكلة خطيرة أخرى. |
Additionally, sexual discrimination and sexual harassment are prohibited according to the law. | UN | وعلاوة على ذلك، يحظر القانون التمييز على أساس الجنس والتحرش الجنسي. |
The penalties showed that domestic violence and sexual harassment were considered crimes. | UN | ويتبين من العقوبات أن العنف المنـزلي والمضايقة الجنسية يعتبران من الجرائم. |
The real state of victims of DV and sexual harassment from psychological and psychiatric perspectives and what is required of attorneys | UN | الحالة الحقيقية لضحايا العنف العائلي والمضايقات الجنسية من المنظورين النفسي والطب النفسي وما هو مطلوب من المحامين |
In particular, laws were needed to fight trafficking in women, violence against women and sexual harassment in the workplace. | UN | والقوانين تحتاج بصفة خاصة إلى مكافحة الاتجار بالنساء، والعنف الموجه ضد المرأة، والتحرش الجنسي في مكان العمل. |
Another major modification was the end of pardon for crimes against customs, such as rape and sexual harassment. | UN | وهناك تغيير رئيسي آخر، وهو إنهاء العفو عن الجرائم المرتكبة ضد الأعراف، مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي. |
The State party should fully combat violence against women, in particular rape, domestic violence and sexual harassment. | UN | يتعين على الدولة الطرف ألا تدخر جهدا لمكافحة العنف ضد المرأة ولا سيما الاغتصاب والعنف المنزلي والتحرش الجنسي. |
It should also criminalize marital rape and sexual harassment. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تُجرِّم الاغتصاب الزوجي والتحرش الجنسي. |
Slovenia asked what additional measures Cape Verde has taken to lower the number of victims of all forms of violence against women, including domestic violence and sexual harassment. | UN | وطرحت سلوفينيا سؤالاً عن التدابير الإضافية التي اتخذتها الرأس الأخضر لتقليل عدد ضحايا مختلف أنواع العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والتحرش الجنسي. |
Such gender-based violence includes verbal and sexual harassment and rape. | UN | ومن أنواع ذلك العنف، العنف القائم على نوع الجنس، العنف اللفظي والتحرش الجنسي والاغتصاب. |
The Law also prohibits harassment and sexual harassment. | UN | ويمنع القانون كذلك التحرش والتحرش الجنسي. |
The Act also prohibits harassment on any of these grounds and sexual harassment. | UN | ويحظر القانون أيضا التحرش على أي من هذه الأسس والتحرش الجنسي. |
In 2008, the new Commissioner conducted a Listening Tour around Australia to hear about the experiences of Australia men and women of sex discrimination and sexual harassment. | UN | وفي عام 2008، قامت المفوضة الجديدة بجولة استماع في أنحاء أستراليا لاستقصاء تجارب النساء والرجال في أستراليا فيما يتعلق بالتمييز بين الجنسين والتحرش الجنسي. |
The Committee is further concerned that marital rape and sexual harassment are not classified as criminal offences. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الاغتصاب في إطار الزواج والتحرش الجنسي غير مصنفين ضمن الجرائم الجنائية. |
The Leitana Nehan Women's Development Agency pushed for the enforcement of laws against sexual crimes such as incest, rape and sexual harassment. | UN | وطالبت وكالة ليتانا نيهان لتطور المرأة بإنفاذ القوانين في الجرائم الجنسية، كسِفاح المحارم، والاغتصاب، والتحرش الجنسي. |
The act covered domestic violence and sexual harassment. | UN | ويتناول القانون العنف المنزلي والتحرش الجنسي. |
Harassment and sexual harassment are considered to be forms of sexual discrimination. | UN | وتعتبر كل من المضايقة والمضايقة الجنسية شكلا من أشكال التمييز الجنسي. |
The Committee is also concerned about discrimination against pregnant women and sexual harassment of women in the workplace. | UN | كذلك تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز ضد النساء الحوامل والمضايقة الجنسية للنساء في أماكن العمل. |
The cases involving discrimination and sexual harassment could be referred to the Grievance Panel on Sexual Harassment. | UN | أما القضايا التي تنطوي على التمييز والمضايقات الجنسية فيمكن أن تحال إلى فريق المظالم المعني بالمضايقات الجنسية. |
The Committee is concerned that no specific legislation has been enacted to combat domestic violence and sexual harassment. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها من عدم سن أي تشريع محدد لمحاربة العنف الأسري، والتحرشات الجنسية. |
The State party should also consider adopting comprehensive legislation that clearly prohibits gender discrimination and sexual harassment in employment. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد تشريعات شاملة تحظر التمييز بين الجنسين والتحرّش الجنسي في العمل حظراً واضحاً. |
III.3 Pornography and sexual harassment | UN | المواد الإباحية والتحرُّش الجنسي ثالثاً-3-1 |
In 2003 the Department of Women's Affairs proposed development of new legislation to include policies for equal employment opportunity and sexual harassment. | UN | وفي سنة 2003، اقترحت وزارة شؤون المرأة وضع تشريعات جديدة من أجل إدخال سياسات تتصل بالمساواة في فرص العمالة وبالتحرش الجنسي أيضا. |
Those domestic workers were also especially vulnerable to domestic violence and sexual harassment and were sometimes kept locked up, and they rarely had any possibility of appeal. | UN | وهؤلاء الذين يعملون في المنازل معرضون بوجه خاص للعنف المنزلي وللتحرش الجنسي والمرض، ولا يجدون سبيلاً إلى الانتصاف. |
9. JNCW receives monthly statistics from the Family Protection Division on cases of rape, honour crimes and sexual harassment. | UN | 8 - تتسلم اللجنة الوطنية إحصائية شهرية من وحدة حماية الأسرة فيما يتعلق بحالات الاغتصاب أو هتك العرض أو التحرش الجنسي. |