Participants included employees of the Women's Development and Social Welfare Ministries and other Government Departments. | UN | وكان من بين المشاركين فيها موظفو وزارتي شؤون تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والإدارات الحكومية الأخرى. |
H.E. Mr. Walter Gwenigale, Minister of Health and Social Welfare of Liberia | UN | صاحب المعالي السيد والتر غوينيغايل، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في ليبريا |
Source: computed by Ministry of Employment and Social Welfare | UN | المصدر: بيانات محسوبة في وزارة العمل والرعاية الاجتماعية. |
It provided Palestinian refugees with a wide range of services including health care, education and Social Welfare. | UN | وتزود اللاجئين الفلسطينيين بمجموعة واسعة من الخدمات بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم والرفاه الاجتماعي. |
This material will subsequently be submitted to the Ministry of Labour, Health and Social Welfare for final approval. | UN | وسوف تقدم هذه المواد فيما بعد إلى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية للحصول على الموافقة النهائية. |
The CAB also ensures that tax and Social Welfare legislation is applied to persons engaged in criminal activity. | UN | ويكفل مكتب الأصول الجنائية أيضا تطبيق التشريعات المتعلقة بالضريبة والرعاية الاجتماعية على الضالعين في النشاط الإرهابي. |
To implement those programmes, Nepal established a Ministry of Women, Children and Social Welfare and other necessary institutional frameworks. | UN | ولتنفيذ تلك البرامج أنشأت نيبال وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية وغير ذلك من الأطـر المؤسسية اللازمـة. |
If the issue had further implications, it could go as high as the Minister of Labour and Social Welfare. | UN | أما إذا كان للمسألة تأثيرات إضافية، فإنها تُرفع إلى المستوى الأعلى، أي إلى وزير العمل والرعاية الاجتماعية. |
These include health and nutrition, education, water and sanitation, social protection and Social Welfare | UN | وتشمل هذه الخدمات الصحة والتغذية، والتعليم، والمياه والصرف الصحي، والحماية الاجتماعية، والرعاية الاجتماعية |
Progress was also made in the development and monitoring of standards and conditions of alternative care for children, led by the Ministry of Health and Social Welfare. | UN | وأحرز تقدم أيضا في تطوير ورصد معايير وشروط الرعاية البديلة للأطفال، بقيادة وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. |
Kazakhstan allocates more than 50 per cent of its annual State budget to education, health and Social Welfare. | UN | وتخصص كازاخستان أكثر من 50 في المائة من ميزانية الدولة السنوية للتعليم والصحة والرعاية الاجتماعية. |
It also found that the Roma faced discrimination in the spheres of education, employment, health care and Social Welfare. | UN | وخلصت أيضاً إلى أن الروما يتعرضون للتمييز في مجالات التعليم والعمل والرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية. |
The Ministry of Health and Social Welfare offers counseling and testing for pregnant women as part of antenatal care. | UN | وتعرض وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خدمات المشورة والاختبار للحوامل كجزء من الرعاية السابقة للولادة. |
The Ministry of Health and Social Welfare is presently conducting a national survey, the results of which will be available at the end of 2009. | UN | وتجري وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية حاليا دراسة استقصائية وطنية ستتاح نتائجها في أواخر 2009. |
Budget expenditures on education, health care, social insurance and Social Welfare | UN | إنفاق الميزانية على التعليم والرعاية الصحية والتأمينات الاجتماعية والرفاه الاجتماعي |
State budget expenditures on social insurance and Social Welfare | UN | إنفاق ميزانية الدولة على التأمينات الاجتماعية والرفاه الاجتماعي |
Despite the unresolved conflict over Nagorny Karabakh and occupied territories, the Government of Azerbaijan has succeeded in guaranteeing political stability, democratic development, economic prosperity and Social Welfare in the country. | UN | وعلى الرغم من الصراع على ناغورني كاراباخ والأراضي المحتلة، الذي بقي بدون حل، نجحت أذربيجان من كفالة الاستقرار السياسي والتطور الديمقراطي، والازدهار الاقتصادي والرفاه الاجتماعي في بلدنا. |
In recognition of the contribution, Government set up a Women's Desk in 1986 within the Ministry of Health and Social Welfare. | UN | واعترافاً من الحكومة بإسهام المرأة، أنشأت الحكومة في عام 1986 مكتب المرأة في وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية. |
Source: Ministry of Public Health and Social Welfare. | UN | المصدر: وزارة الصحة والمساعدة الاجتماعية. |
All indications of abuse, exploitation, and violence are referred to law enforcement authorities and Social Welfare agencies. | UN | وتحال جميع حالات الاعتداء والاستغلال والعنف إلى سلطات إنفاذ القوانين ووكالات الرعاية الاجتماعية. |
The authorities tend to solve them by measures to improve access to work, education, low-cost housing and Social Welfare. | UN | وتعمل السلطات على حل تلك المشاكل بواسطة تدابير الإدماج في مجال العمل والتدريب والسكن الاجتماعي والحماية الاجتماعية. |
1. General People's Committee for Health and Social Welfare | UN | اللجنة الشعبية العامة للصحة والضمان الاجتماعي: |
Source: Ministry of Labour and Social Welfare | UN | المصدر: وزارة العمل والخدمات الاجتماعية. |
The Act governing the executive branch gives the Ministry of Public Health and Social Welfare the lead role in the health area. | UN | وفي قانون السلطة التشريعية، يناط بوزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي إدارة الشؤون الصحية. |
This Programme is based on the following five strategies for the Ministry of Labour and Social Welfare (STPS) during the present administration. | UN | ويتمحور هذا البرنامج حول خمس استراتيجيات توجه تطوير أنشطة وزارة العمل والوقاية الاجتماعية على عهد الحكومة الحالية، هي التالية: |
The recent realignment of the new Ministry for Women, Community and Social Welfare, including its Division of Women, was an example of that. | UN | وإن الجمع في الآونة الأخيرة بين الوزارة الجديدة المعنية بشؤون المرأة والمجتمع والرفاهية الاجتماعية وبين شعبة شؤون المرأة مثال على ذلك. |
For this purpose, health and Social Welfare authorities work in close cooperation. | UN | وتتعاون السلطات المعنية بالرفاه الاجتماعي في تحقيق هذا الغرض بشكل وثيق. |
225. Some of the party's guiding principles which have underpinned the country's economy and Social Welfare policies are to: | UN | 225- وتتمثل بعض المبادئ التوجيهية للحزب التي اعتمد عليها اقتصاد البلد وسياساته في مجال الرفاه الاجتماعي فيما يلي: |
Since 1996 the Ministry for Public Health and Social Welfare has provided free, comprehensive attention to infected persons, including laboratory diagnosis, follow-up monitoring and the supply of antiretroviral medication. | UN | ومنذ عام 1996 قدمت وزارة الصحة العامة والإنعاش الاجتماعي رعاية مجانية وشاملة للمصابين، بما في ذلك التشخيص في المختبرات والمتابعة وتقديم أدوية مبطلات مفعول فيروس النسخ العكسي. |
148. The Government has also afforded preferential long-term housing rentals and Social Welfare services, such as dispatch of volunteers and home care providers, to these comfort women. | UN | 148- كما وفرت الحكومة لنساء الترفيه مساكن بإيجار تفضيلي طويل الأجل، وخدمات رعاية اجتماعية تتمثل في إيفاد متطوعين وآخرين لتوفير الرعاية المنزلية لهن. |