"and speed of" - Translation from English to Arabic

    • وسرعة
        
    • وسرعتها
        
    • وسرعته
        
    • والسرعة
        
    • و سرعة
        
    :: Institutional improvements in terms of quality and speed of policy-related decision-making. UN :: التحسينات المؤسسية من حيث النوعية وسرعة اتخاذ القرارات المتصلة بالسياسات.
    But, compared to global standards, the number and speed of signature and ratification certainly remains an issue. UN ولكن مقارنة بالمعايير العالمية، يبقى عدد وسرعة التوقيع والتصديق مسألة مطروحة للتساؤل بالتأكيد.
    The recent trend towards late issuance should be stopped, as it affected the quality and speed of the Committee's deliberations. UN وينبغي أن يتوقف الاتجاه مؤخرا إلى التأخر في إصدار الوثائق، لأنه يؤثر على نوعية مداولات اللجنة وسرعة سيرها.
    The staffing process has proved to be exceedingly slow and time-consuming which has greatly hampered the scope and speed of the activities of the Special Representative. UN واتسمت عملية تدبير العاملين بالبطء البالغ واستهلاك الوقت، اﻷمر الذي عرقل بشدة أنشطة الممثل الخاص من حيث نطاقها وسرعتها.
    The shape and speed of the recovery mattered, as did macroeconomic conditions and correcting global imbalances. UN ولشكل الانتعاش وسرعته أهمية، شأنهما شأن أوضاع الاقتصاد الكلي وتصحيح الاختلالات العالمية.
    They further noted that it was important to distinguish between the funding mechanism, funding sources and availability of funding, and speed of disbursement. UN كما لاحظت أهمية التمييز بين آلية التمويل ومصادر التمويل وتوافر التمويل وسرعة الدفع.
    A technological revolution is taking place regarding the size and speed of ships. UN وتجري الآن ثورة تكنولوجية فيما يتعلق بحجم وسرعة السفن.
    But implementation will probably be delayed due to disagreements among GCC members on the extent and speed of the tariff reductions. UN ومن المحتمل أن يتأخر تنفيذ ذلك بسبب عدم اتفاق أعضاء المجلس على مدى وسرعة تخفيض التعريفات.
    The issues are often such that both confidentiality and speed of decision-making are crucial. UN وكثيرا ما تحتاج القضايا الى قدر كبير من السرية وسرعة اتخاذ القرار.
    The variations in the level and speed of integration are partly influenced by several variables related to macroeconomics and social development. UN والتفاوتات في مستوى وسرعة التكامل تفسرها إلى حد ما عدة متغيرات تتصل بأوضاع الاقتصاد الكلي والتنمية الاجتماعية.
    They have radically transformed the patterns and speed of information exchange. UN وقد أحدثت هذه التكنولوجيات تغييراً جذرياً في أنماط وسرعة تبادل المعلومات.
    :: ease and speed of transmission between offices UN :: سهولة وسرعة نقل المستندات بين المكاتب
    This has enhanced the accuracy and speed of recording contributions. UN وقد حسَّن ذلك من دقة وسرعة تسجيل المساهمات.
    Application of these advances led to significant improvements in the efficiency and speed of processing samples. UN وأحدثَ تطبيقُ تلك الإنجازات تحسينات مهمة في فعالية وسرعة معالجة العينات.
    A smaller aviation element would need to be tasked centrally, reducing flexibility and speed of response. UN وسيتعين تشغيل عنصر الطيران الأصغر حجما بطريقة مركزية مما يقلص من المرونة وسرعة الرد.
    All these factors considerably influence the demand for labour in terms of skill profiles, localization and speed of change. UN وهذه العوامل جميعها تؤثر على الطلب على العمالة من حيث مواصفات المهارات والتوطين وسرعة التغيير.
    The amazing pace and speed of these changes call for new visions so that the present can be managed and the future's dimensions charted. UN ومما لا شك فيه أن وتيرة هذه المتغيرات وسرعتها المذهلة تستدعي البحث عن رؤى جديدة لتوجيه الحاضر، واستشراف أبعاد المستقبل.
    The substance, extent and speed of reform measures must be determined in the light of the level of economic development and the cultural traditions of each country. UN فيجب تحديد مضمون تدابير اﻹصلاح ونطاقها وسرعتها في ضوء مستوى التنمية الاقتصادية والتقاليد الثقافية لكل بلد على حدة.
    International factors, primarily West European and North American countries, were taken unawares by the depth and speed of these historical changes. UN إن القوى الدولية، وأساسا بلدان أوروبا الغربية وامريكا الشمالية، قد أخذت على حين غرة بعمق هذه التحولات التاريخية وسرعتها.
    A critical issue is the timing and speed of recovery. UN وثمة مسألة جوهرية تتمثل في توقيت الإنعاش وسرعته.
    The shape and speed of the recovery mattered, as did macroeconomic conditions and correcting global imbalances. UN ولشكل الانتعاش وسرعته أهمية، شأنهما شأن أوضاع الاقتصاد الكلي وتصحيح الاختلالات العالمية.
    The OSCE's advantage lies in its specialization in building democracy, its field activities and the flexibility and speed of its response. UN وتتمثل ميزة منظمة الأمن والتعاون في تخصصها في بناء الديمقراطية، وأنشطتها الميدانية، والمرونة والسرعة في استجابتها.
    It reveals that the strength and speed of horses... connects to the size of our ancient empires... Open Subtitles يكشف أن قوة و سرعة الخيول لها صلة بامبراطورياتنا القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more