"and teacher" - Translation from English to Arabic

    • المعلمين
        
    • والمدرسين
        
    • والمعلمين
        
    • ومدرس
        
    • ومعلم
        
    • وأستاذة
        
    • المعلِّمين
        
    • والتربوي
        
    • وتدريب المدرسين
        
    • وتعليم المدرسين
        
    • ومدرسي
        
    • والمعلم
        
    The curriculum and teacher training includes children's rights. UN وتتناول المناهج الدراسية وبرامج تدريب المعلمين موضوع حقوق الطفل.
    Furthermore, the cooperation with parents is being enhanced, provision of all-day schools expanded, and teacher training improved. UN وعلاوة على ذلك، يجري تحسين التعاون مع الآباء وزيادة عدد المدارس التي تعمل بنظام اليوم الكامل وتحسين تدريب المعلمين.
    The increment in pupil and teacher enrolment levels has also been observed in Secondary Schools, as reflected in figure 19 overleaf. UN كما لوحظ حدوث زيادة في مستويات تسجيل التلاميذ والمدرسين في المدارس الثانوية، كما ينعكس ذلك في الشكل 19 الوارد فيما بعد.
    This support has also led to reduced education costs for families through a substantial contribution to basic student and teacher supplies. UN وأدى هذا الدعم أيضا إلى خفض تكاليف التعليم بالنسبة إلى الأسر بتقديم مساهمة كبيرة في اللوازم الأساسية للطلبة والمعلمين.
    Experience as investigator, consultant and teacher in the fields of transparency and the fight against corruption. UN خبرة بصفة محقق وخبير استشاري ومدرس في مجالي الشفافية ومكافحة الفساد.
    The Ministry of Education, Science and Technology of the Republic of Korea has included human rights content in the revised standard curricula for qualification training, which is required to qualify for the posts of head teacher, deputy head teacher and teacher. UN وأدرجت وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا بجمهورية كوريا مادة حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الموحدة والمنقحة للتدريب التأهيلي الذي هو شرط التأهل لوظيفة مدير مدرسة، ونائب مدير مدرسة، ومعلم.
    Payment of room and board for students receiving technical training at the Mazatenango institute and teacher training at the three other institutes. UN الإقامة والطعام في المؤسسات المحددة لدراسة المواد التقنية في ماساتينانغو والماجستير في مدارس المعلمين الثلاث الأخرى.
    There must also be an independent subject devoted to human rights in institutions of higher learning and teacher training institutes and centres. UN كما ينبغي تخصيص مادة دراسية مستقلة لحقوق الإنسان في مؤسسـات التعليم العـالي، ومعـاهد ومراكز تدريب المعلمين.
    Curriculum and teacher training modules have been designed to ensure a girl-friendly school environment. UN وقد صُممت المناهج التدريسية ومناهج تدريب المعلمين بحيث تكفل بيئة ملائمة للفتيات في المدارس.
    Curriculum and teacher training modules have been designed to ensure a girl-friendly school environment. UN وقد صُممت مناهج التعليم وكذلك نماذج تدريب المعلمين بحيث تكفل بيئة ملائمة للإناث في المدارس.
    The State party shall furthermore establish regular compulsory training on child rights for every educator and teacher. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف توفير دورات تدريبية إلزامية منتظمة بشأن حقوق الطفل لجميع المربين والمدرسين.
    The non-governmental organization supplies student and teacher materials, and school hours are flexibly adapted to daily work lives to reduce income loss to families. UN وتزود المنظمة غير الحكومية الطالبات والمدرسين بالمواد، ويجري تكييف ساعات الدراسة بمرونة مع حياة العمل اليومية لﻹقلال من فقدان اﻷسر للدخل.
    The Netherlands also observed that various of that country universities maintained regular contact with universities in third-world countries, particularly as regards student and teacher exchanges. UN كذلك أشارت هولندا الى أن عدة جامعات بها تحتفظ بصلات منتظمة مع جامعات بلدان العالم الثالث، وخاصة فيما يتعلق بتبادل الطلاب والمدرسين.
    Several States of this region support international student, scholar and teacher exchanges aimed at promoting understanding. UN ويدعم العديد من دول هذه المنطقة التبادلات الدولية للطلاب والباحثين والمعلمين التي ترمي إلى تعزيز التفاهم.
    The accessibility of education in the interior is generally hampered by a lack of transport facilities, adequate school buildings, educational schools and material, qualified teachers and teacher's accommodation. UN فيعوق إمكانية الحصول على التعليم في المناطق الداخلية بوجه عام نقص وسائل المواصلات والمباني المدرسية والأدوات والمواد التعليمية والمعلمين المؤهلين ومحال الإقامة المخصصة لهم.
    Experience as consultant and teacher in the fields of transparency, the fight against corruption, accountability and citizen participation. UN خبرة بصفة خبير استشاري ومدرس في مجالات الشفافية ومكافحة الفساد والمساءلة ومشاركة المواطنين.
    A school which does not have a separate class and teacher for each grade at the first level of primary school, is considered a mixed class school. UN والمدرسة التي لا يوجد فيها فصل ومدرس منفصل لكل صف في المستوى الأول للمدرسة الابتدائية، تعتبر مدرسة للفصول المختلطة.
    37. Since 2007, her Government had been implementing the CEIBAL Plan, under which every public primary school student and teacher would be given one laptop and public primary school teachers would be given training, materials and support. UN 37 - وقالت إن حكومتها تقوم منذ عام 2007 بتنفيذ خطة " سيبال " التي سيوفَّر بموجبها لكل تلميذ ومعلم في المدارس الابتدائية الحكومية حاسوب حجري ولمعلمي المدارس الابتدائية الحكومية التدريب والمواد والدعم.
    She has lectured in numerous forums all over the country promoting forensic science and gaining national recognition as an outstanding professional and teacher. UN وقد ألقت محاضرات في محافل عديدة في شتى أنحاء البلد مُروِّجة لعلم الطب الشرعي حيث حظيت باعتراف وطني كمهنية وأستاذة بارزة.
    In the case of the Federal District, basic education and teacher training are provided by SEP. UN وفي حالة الإدارات الاتحادية فإن نظام التعليم العام هو الذي يوفِّر التعليم وإعداد المعلِّمين.
    Total secondary general and teacher training education UN المجموع بالتعليم الثانوي العام والتربوي
    Further, he was able to confirm that there have been significant investments in the areas of infrastructure and teacher training. UN وفضلاً عن ذلك فقد تسنى له أن يؤكد حدوث استثمارات هامة في مجالي الهياكل المؤسسية وتدريب المدرسين.
    The main lines of the action plan for the implementation of the Declaration clearly provide for promoting through education an awareness of the positive value of cultural diversity and improving to this end both curriculum design and teacher education. UN وتدعو الخطوط الرئيسية لخطة العمل لتنفيذ الإعلان إلى القيام من خلال التعليم إلى تعزيز الوعي بالقيمة الإيجابية للتنوع الثقافي وإلى تحسين كل من تصميم المناهج وتعليم المدرسين.
    Administration and Management. Maintain language coordinator and teacher posts UN شؤون الادارة والتنظيم: يحتفظ بوظائف منسق ومدرسي اللغات
    The last memory I have is of you killing the best friend and teacher I ever had. Open Subtitles الذاكرة الأخيرة لدي كنت قتل أفضل صديق والمعلم من أي وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more