"and that's why i" - Translation from English to Arabic

    • وهذا هو السبب في أنني
        
    • و لهذا السبب
        
    • وهذا سبب
        
    • ولهذا السبب أنا
        
    • ولهذا أنا
        
    • ولِهذا أنا
        
    • وهذا هو السبب الذي
        
    • و هذا هو سبب
        
    • ولذلك السبب
        
    • أعلم ولهذا
        
    • ولهذا كنت
        
    • وهذا هو السبب أنا
        
    • وهذا هو السبب انني
        
    • ولذلك انا
        
    • هذا هو السبب في أنني
        
    And that's why I would have been harder on you Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني كنت لأكون أقسى معك
    And that's why I'm gonna give you another chance to complete your journey. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني ستعمل تعطيك فرصة أخرى لإكمال رحلتك.
    - And that's why I do what I do. - I do it for the ladies. Open Subtitles و لهذا السبب أفعل ما أفعله أفعل ذلك من أجل السيدات
    And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy. Open Subtitles وهذا سبب أنى لم أقل أى شىء من قبل لأنى أعرف أنك قد تظن أنى جننت
    My country failed my people, my people failed me, And that's why I'm here. Open Subtitles بلدي فشلوا, شعبي فشلوا شعبي افشلوني ولهذا السبب أنا هنا
    I see your true colors And that's why I love you Open Subtitles يشع الى داخلي و أرى ألوانك الحقيقة ولهذا أنا أحبك
    And that's why I don't judge people by where they come from, Open Subtitles ولِهذا أنا لا أَحْكمُ على الناسَ من منطلق من اين يأتون،
    Uh, yeah, And that's why I have to get on the phone in the next four minutes to figure out who did this to me. Open Subtitles أه، نعم، وهذا هو السبب في أنني يجب أن تحصل على الهاتف في الدقائق الأربع المقبلة لمعرفة من فعل هذا بالنسبة لي.
    And that's why I am recommending Pastor Barlow. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني التوصية القس بارلو.
    And that's why I encouraged him to sign up for calligraphy comics after school. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني شجعه للاشتراك في الخط الكوميديا بعد المدرسة.
    And that's why I insisted on a thorough review of our strategy. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني أصر على مراجعة شاملة لاستراتيجيتنا.
    And that's why I'm gonna fix this. One second. Open Subtitles و لهذا السبب أنا سأصلح . هذا ، دقيقة واحدة
    Yeah. And that's why I need you to help me get home. Open Subtitles أجل، و لهذا السبب أحتاجُك لتساعدّني في العودة للديار
    The big thing is making amends, And that's why I brought these. Open Subtitles الشيء المهم هو التكفير عما فعلت وهذا سبب إحضاري لهذه
    I was hurt, And that's why I'm finished, And that's why I'm coming clean to you guys, because I want to go home. Open Subtitles لقد أصبت بالفعل وهذا سبب تركي للأمر وهذا سبب مصارحتي لكم يارفاق لأنني أرغب بالذهاب إلى المنزل
    Okay, I'm starting to get a vibe here, And that's why I came in, because I feel bad, the way things went down between us, and I came to say good-bye because I'm moving. Open Subtitles حسنا , لقد بدأت أشعر ببعض العداوة هنا ولهذا السبب أنا هنا لأنني أشعر بالسوء بالطريقة التي جرت بها الامور بيننا
    You see, nobody can understand, And that's why I'm all alone. Open Subtitles كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد.
    And that's why I was running against you, to hurt you in another way. Open Subtitles أَعْني أدبياً. ولِهذا أنا كُنْتُ أَسِيرُ ضدّك لإيذائك بطريقة بأخريِ
    And that's why I have to come clean about what happened. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي يجب علي الأعتراف له بما حدث
    And that's why I'm here - to give you an opportunity to return it. Open Subtitles و هذا هو سبب وجودي هنا لأعطيك فرصة لإعادته
    And that's why I should learn to keep my mouth shut. Open Subtitles ولذلك السبب علي أن أتعلم كيف أبقي شفتاي مطبقة
    I know, And that's why I haven't called this in. But I've been trying to get ahold of him all night, all morning, nothing. Open Subtitles أعلم ولهذا لم أبلغ عن الأمر، لكن كنت أحاول الإتصال به طوال الليل والصباح ولا شيء.
    We were going to meet in Thailand, And that's why I was super-nervous,'cause we had only e-mailed and chatted. Open Subtitles كنا سنتقابل في تايلند ولهذا كنت متوتر جداً لاننا كنا نراسل بعضنا و ندردش
    And that's why I get bent out of shape any time anybody tries to play "Pin the tail on the donkey" Open Subtitles وهذا هو السبب أنا الحصول على بنت من الشكل أي وقت أي شخص يحاول اللعب "دبوس الذيل على الحمار"
    You were right, And that's why I thought we should spend more time together, so that I can learn these valuable life lessons from my big sister. Open Subtitles وهذا هو السبب انني فكرت انه يتعين ان نقضي وقتا اكثر معا بحيث يمكن لي ان اتعلم دروس الحياة القيمة تلك من اختي الكبيرة
    I have trouble breathing, And that's why I'm constantly coughing and... Open Subtitles انا لدي مشاكل في التنفس ولذلك انا اسعل بإستمرار... و
    I do have unresolved feelings for Max, And that's why I was talking so cray. Open Subtitles لدي مشاعر لم يتم حلها ل ماكس و هذا هو السبب في أنني كنت نتحدث حتى كراي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more