"and that is" - Translation from English to Arabic

    • وهذا هو
        
    • و هذا
        
    • وذلك
        
    • وهذه هي
        
    • و هذه
        
    • وهذا أمر
        
    • وتلك هي
        
    • و ذلك
        
    • و تلك
        
    • وهذا يكون
        
    • وهذه هى
        
    • وهذا عنصر
        
    • وهذة
        
    • وذاك هو
        
    • فتلك هي
        
    For now, the best lessons are at the regional level, And that is what we are comfortable with. UN وأفضل الدروس بالنسبة إلى الوقت الحالي تكمن في المستوى الإقليمي، وهذا هو ما يجعلنا نشعر بالطمأنينة.
    The Andean Community is one such means, And that is why we would welcome its presence as an observer at the United Nations. UN وجماعة دول اﻹنديز هي إحدى تلك الوسائل وهذا هو السبــب الذي من أجله نرحب بحضور الجماعة بصفــة مراقــب في اﻷمم المتحدة.
    That is our challenge And that is our mission. UN وهذا هو التحدي الذي يواجهنا وهذه هي رسالتنا.
    And that is why I am speaking to you tonight. Open Subtitles و هذا هو السبب الذى جعلنى أتحدث معك الليله
    And that is why I must try to live a good and faithful life to my last breath. UN وذلك هو السبب في أنه يجب أن أحاول العيش حياة طيبة ومخلصة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة.
    And that is why we are emphasizing the multifunctionality of agriculture. UN وهذا هو السبب في أننا نركز على تعدد وظائف الزراعة.
    And that is what has spurred the reforms and new ideas of the United Nations over this last frenetic decade. UN وهذا هو الذي حفز في العقد الماضي المشحون بالأحداث على إجراء الإصلاحات وظهور أفكار جديدة بشأن الأمم المتحدة.
    And that is why you are perfect for this place. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك هي مثالية لهذا المكان.
    And that is what you must be ready to destroy. Open Subtitles وهذا هو ما يجب أن تكون على استعداد لتدمير.
    And that is why we will allow you to keep one third of the profits you make. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا سوف تسمح لك للحفاظ الثلث من الأرباح التي تقوم بها.
    I got caught, not you, And that is our luck. Open Subtitles وأنا من قُبِضَ عليه، وليس أنتِ، وهذا هو حظّنا.
    And that is why the metal is always a marginalized culture. Open Subtitles وهذا هو السبب في أن المیتال هو دائما ثقافة المهمشة.
    And that is good but everyone has there own future. Open Subtitles و هذا أمر جيّد لكن لكل شخص مستقبله الخاص
    All we have to do is fill out some forms, Get them notarized, And that is that. Open Subtitles , كل ما علينا فعله هو ملئ بعض الاستمارات و نوثقها و هذا كل شئ
    He does everything differently, And that is what made it so exciting. Open Subtitles يفعل كل شئ بطريقة مختلفة و هذا ما يجعله مشوقاً للغاية
    The Covenant has still not been universally ratified, And that is an important goal, and means for strengthening implementation could be considered; UN ولم يتم حتى اﻵن التصديق على العهد على نطاق العالم، وذلك هدف هام ويمكن النظر في الوسائل اللازمة لتعزيز التنفيذ؛
    Yeah, And that is the worst alibi ever, which, in my experience, sometimes means that it's true. Open Subtitles نعم, وذلك كان اسوأ عذر على الاطلاق, والذى بخبرتى, احياناً يعنى ذلك ان الامر حقيقى
    And that is to try and save this little girl. Open Subtitles وذلك الشيء هو محاولة و إنقاذ هذه الصبيّة الصّغيرة
    That is my callbox key. And that is Saint Jude. Open Subtitles هذا مفتاح الهاتف العمومى و هذه قلادة القديس جود
    Developed countries are becoming aware of that need, And that is good. UN لقد أصبحت البلدان المتقدمة النمو تدرك تلك الضرورة، وهذا أمر جيد.
    Faced with these realities of hope and worry in the world, the European Union takes up its responsibility, And that is my third point. UN إن الاتحاد الأوروبي إذ يواجه حقائق الأمل والقلق هذه في العالم، يضطلع بمسؤوليته، وتلك هي نقطتي الثالثة.
    And that is a completely crazy revelation, but here's the coolest part. Open Subtitles و ذلك اكتشاف جنوني تماماً، لكن إليك أجمل جزء
    Okay, well, you're in a pool zone, And that is glass, so that's not safe. It's dangerous. Open Subtitles حسناً , إنك بمنطقة حوض السباحة و تلك زجاجة , لذا هذا غير آمن و خطير
    He was a musician And that is really romantic when you are 17, but he was always gone on tour. Open Subtitles كان موسيقى وهذا يكون رومانسياً جداً عندما تكون في الـ17، لكنه دائماً ما يذهب فى جولات.
    I bet you're wondering what happens next, And that is how I know I've done my job well. Open Subtitles أراهن أنك تتساءل، ما الذى سيحدث بعد ذلك؟ وهذه هى الطريقه التى أعرف بها أنني قمت بعملي بشكل جيد.
    Project monitoring and evaluation hold development practitioners accountable for their action, And that is crucial, as people's lives depend on the performance of those practitioners and imprudent and uncaring development often has adverse effects. UN أما رصد المشاريع وتقييمها فهو يجعل العاملين في مجال التنمية عُرضة للمساءلة عن أفعالهم، وهذا عنصر بالغ الأهمية لأن حياة الناس تعتمد على أداء هؤلاء العاملين ولأن التنمية غير الحصيفة وغير المراعية لاحتياجات المستفيدين كثيرا ما تُسفر عن آثار سلبية.
    Um, I'm just leaving, And that is hours upon hours of parenting-free entertainment. Open Subtitles أنا راحل وهذة ساعة و ساعات من التسلية للحريه الأهالي
    There's only one road And that is forward. Open Subtitles هناك طريق واحد فقط وذاك هو الأمام.
    A “without measures” projection is only provided for the year 2000, And that is therefore the only year presented here. UN ولا يقدﱠم إسقاط " بدون اتخاذ تدابير " إلا لسنة ٠٠٠٢، لذلك فتلك هي السنة الوحيدة الواردة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more