"and the assistant secretary-general for" - Translation from English to Arabic

    • والأمين العام المساعد
        
    • واﻷمين العام المساعد لخدمات
        
    • لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد
        
    • ومساعد الأمين العام
        
    The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnership and the Assistant Secretary-General for Policy and Programme. UN ويتولى مساعدة وكيل الأمين العام الأمين العام المساعد لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، والأمين العام المساعد لشؤون السياسات والبرامج.
    The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships, and the Assistant Secretary-General for Policy and Programmes. UN ويساعد وكيل الأمين العام في أداء مهامه الأمين العام المساعد للدعم الحكومي والشراكات الاستراتيجية، والأمين العام المساعد لشؤون السياسات والبرامج.
    The recent appointments of the Deputy Secretary-General and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management reflect this endeavour. UN وينعكس هذا الجهد فيما تم مؤخرا من تعيين نائب الأمين العام والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    Briefing by the Special Representative of the International Monetary Fund to the United Nations and the Assistant Secretary-General for Economic Development UN إحاطة إعلامية من قِبل الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية
    Presentations were also made by the Ethics Office and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. UN وقدم كذلك كل من مكتب الأخلاقيات والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية عرضا.
    The Controller and the Assistant Secretary-General for Mission Support of the Department Peacekeeping Operations replied to questions raised. UN ورد المراقب المالي والأمين العام المساعد لدعم البعثات في إدارة عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة.
    The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnership and the Assistant Secretary-General for Policy and Programmes. UN ويتولى مساعدة وكيل الأمين العام الأمين العام المساعد لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، والأمين العام المساعد لشؤون السياسات والبرامج.
    She and the Assistant Secretary-General for Human Rights had also undertaken several missions, including to countries in conflict. UN كما قامت، هي والأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، بعدة بعثات ، شملت فيما شملته بلداناً يسودها النزاع.
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items and heard introductory statements by the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين واستمعت إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما وكيل الأمين العام للشؤون السياسية والأمين العام المساعد لحقوق الإنسان.
    The Assistant Secretary-General for Political Affairs and the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the seventeenth report of the Secretary-General. UN وقدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام للمجلس إحاطتين للمجلس بشأن التقرير السابع عشر للأمين العام.
    367. On 21 May, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs and the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN ٣٦٧ - وفي 21 أيار/مايو، استمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما الأمين العام المساعد للشؤون السياسية والأمين العام المساعد لحقوق الإنسان.
    The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs and the Assistant Secretary-General for Economic Development. UN ويعاون وكيلَ الأمين العام في الاضطلاع بهذه المهام الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية.
    The Director of the Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the Assistant Secretary-General for Human Rights, introduced reports under the item. UN وعرض مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان تقريرين في إطار هذا البند.
    The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs and the Assistant Secretary-General for Economic Development. UN ويعاون وكيل الأمين العام في الاضطلاع بهذه المهام الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية.
    Opening statements were delivered by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Assistant Secretary-General for Human Rights. UN وأدلى ببيانات افتتاحية كل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والأمين العام المساعد لحقوق الإنسان.
    The Council heard briefings by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation in Georgia and the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in the Georgian-Abkhazian conflict zone. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما كل من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بشأن الحالة في جورجيا والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.
    7. In his response, the Secretary-General confirmed that he intended to continue the consistent practice of delegating whatever powers were needed to the Under-Secretary-General for Management and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. UN 7 - وأكد الأمين العام في معرض رده أنه يعتزم مواصلة ما درجت عليه العادة أي تفويض كل السلطات اللازمة لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    Opening remarks were made by the Vice-President of the Council, Hjálmar W. Hannesson (Iceland) and the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs. UN وأدلى بملاحظات افتتاحية نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، والأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.
    The team leader will be responsible for assisting the Director and the Assistant Secretary-General for the Office of Operations in the executive direction of peacekeeping operations and will have day-to-day management responsibilities for the multidisciplinary teams. UN ويتولى قائد الفريق مهمة مساعدة المدير والأمين العام المساعد لمكتب العمليات في مجال التوجيه التنفيذي لعمليات حفظ السلام، كما يتولى مهام التسيير الإداري اليومية للأفرقة المتعددة التخصصات.
    The responsibility for implementing this recommendation belongs to the Controller and the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN وتقع المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية على كاهل المراقب المالي واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي.
    The High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights also addressed the Commission at its 1st meeting. UN وتحدث أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    During its general debate, the Special Committee had heard statements by the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support, the Chairperson of the Peacebuilding Commission and the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support. UN وقال إن اللجنة الخاصة قد استمعت خلال مناقشتها العامة إلى بيانات من وكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني، ورئيس لجنة بناء السلام، ومساعد الأمين العام لدعم بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more