"and the board" - Translation from English to Arabic

    • ومجلس
        
    • والمجلس
        
    • والهيئة
        
    • ولمجلس مراجعي
        
    • وإلى المجلس
        
    • وإلى مجلس مراجعي
        
    • وللمجلس
        
    • وتوصيات مجلس
        
    • واستعراض المجلس
        
    • كما أن المجلس
        
    • وأن المجلس
        
    • ومع مجلس
        
    • وهيئة مراجعي
        
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات لكل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Audit response and the Board of Inquiry UN الاستجابة لمراجعات الحسابات ومجلس التحقيق
    But you and the Board told ME about it. Open Subtitles ولكن أنت والمجلس قال لي حول هذا الموضوع.
    Over 80 per cent of the cases reviewed by the Committee and the Board are related to peacekeeping missions. UN ويتصل أكثر من 80 في المائة من الحالات التي تستعرضها اللجنة والمجلس ببعثات حفظ السلام.
    The work programme is regularly reviewed by the Working Party and the Board. UN ويراجَع برنامج العمل بانتظام من قبل الفرقة العاملة والمجلس.
    The scheme is employment related and, therefore, based upon an essentially contractual relationship between employees and the Board. UN ولهذه الخطة صلة بالعمل وهي، بناء عليه، قائمة بصفة أساسية على العلاقة التعاقدية الموجودة بين الموظفين والهيئة.
    Summary of follow-up action taken to implement relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات
    It also provides similar administrative services to the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN ويقدم المكتب أيضا خدمات إدارية مماثلة إلى أمانتي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Flaws in the examination could be corrected by implementing the recommendations of the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors. UN ويمكن تصحيح العيوب التي تعتري الامتحان بتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات.
    The Secretariat and the Board of experts should provide national experts with technical or substantive support and should be responsible for coordinating the efforts of the national experts. UN وينبغي أن تُوفّر الأمانة ومجلس الخبراء الدعم التقني أو الموضوعي للخبراء الوطنيين وأن يتولّيا مسؤولية تنسيق جهودهم.
    The new Statute states that new categories have to be added to the founder members within the Board of Directors and the Board of Guarantors. UN وينص النظام الأساسي الجديد على ضرورة إضافة فئات جديدة إلى الأعضاء المؤسسين في مجلس الإدارة ومجلس الضامنين.
    Plans are under way to hold further consultations with the Funds and Programmes and the Board of Auditors on this issue. UN ويجري التحضير حاليا لإجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة مع الصناديق والبرامج ومجلس مراجعي الحسابات.
    The representatives of the Government of Iraq, the Committee and the Board of Supreme Audit reported regularly to the Advisory Board on actions taken to follow up on outstanding audit recommendations. UN وما برح ممثلو حكومة العراق واللجنة والمجلس الأعلى لمراقبة الحسابات يقدمون، تقارير إلى مجلس المشورة بصفة منتظمة عن الإجراءات المتخذة لمتابعة توصيات مراجعي الحسابات التي لم تُنفّذ بعد.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) acts as the secretariat of the Fund and the Board. UN وتقوم مفوضية حقوق الإنسان بدور أمانة الصندوق والمجلس.
    There is also a high risk of fraud with construction contracts and the Board comments further in the present report on one case of suspected fraud involving construction. UN كما يشتد خطر الغش في عقود البناء والمجلس يعلق في هذا التقرير على حالة غش مشتبه فيها في هذا المجال.
    There is also a high risk of fraud with construction contracts and the Board comments further in the present report on one case of suspected fraud involving construction. UN كما يشتد خطر الغش في عقود البناء والمجلس يعلق في هذا التقرير على حالة غش مشتبه فيها في هذا المجال.
    Based thereon, a further review was carried out in 2000 and reviewed by the Committee of Actuaries and the Board. UN وعلى أساسها أجري استعراض آخر في عام 2000 ونظرت فيه لجنة الاكتواريين والمجلس.
    The Committee also recommends that UNHCR and the Board discuss the modalities for planning for biennial audit. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقوم المفوضية والمجلس بمناقشة أشكال تخطيط مراجعة الحسابات كل سنتين.
    The Division also provides secretariat and substantive services to the Commission and the Board and provides advice on questions of drug control and support to the treaty-based functions of UNDCP. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات السكرتارية والخدمات الفنية الى لجنة المخدرات والهيئة الدولية، وتقدم المشورة بشأن مسائل مكافحة المخدرات وتقدم الدعم فيما يتعلق بمهام اليوندسيب الناشئة عن المعاهدات.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات.
    It was expected that the draft regulations and rules would be presented to the legislative bodies and the Board for comments in November 2010. UN ومن المتوقع أن يقدم مشروع اللوائح والقواعد إلى الهيئات التشريعية وإلى المجلس في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 لإبداء التعليقات عليه.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وتحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    This must include addressing issues related to " national execution " in a transparent and accountable way to both programme countries and the Board. UN ويجب أن يشمل ذلك معالجة المسائل ذات الصلة بـ ' ' التنفيذ الوطني`` بصورة شفافة وخاضعة للمساءلة بالنسبة للبلدان المشمولة بالبرامج وللمجلس على حد سواء.
    A number of improvements are envisaged with the introduction of operational priorities and synergies flowing from a rationalized organizational structure as well as from the implementation of recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors. UN ويُتوخّى تحقيق عدد من التحسينات باستحداث الأولويات العملياتية وأوجه التآزر الناتجة من ترشيد الهيكل التنظيمي وكذلك من تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    2. Takes note also of the reviews by the Standing Committee of the Pension Board in 1995 and the Board in 1996 of the interest rate used to determine lump-sum commutations, and of the decision by the Board, under article 11 of the Regulations of the Fund, to retain the current 6.5 per cent interest rate, which would be reviewed again by the Board in 1998; UN ٢ - تحيط علما أيضا باستعراض اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية في سنة ١٩٩٥ واستعراض المجلس في سنة ١٩٩٦ ﻷسعار الفائدة المستخدمة في حساب تحويل إلى مبلغ إجمالي، وبقرار المجلس، المتخذ بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للصندوق، باﻹبقاء على معدل الفائدة الحالية وهو ٦,٥ في المائة على أن يقوم المجلس باستعراضه مرة ثانية في ١٩٩٨؛
    The decisions of the Board are binding and administratively final, and the Board is empowered to award compensation to the complainant if the Act on Gender Equality has been violated. UN وقرارات المجلس ملزِمة وقاطعة إداريا، كما أن المجلس مخول صلاحية فرض دفع تعويض للمشتكي إذا كان هناك انتهاك لقانون المساواة الجنسانية.
    II). The report had been presented along thematic lines, and the Board had provided an overview of its main findings and recommendations (paras. 3–7). UN وقال إن التقرير قدم وفق تقسيم مواضيعي وأن المجلس قدم نظرة عامة عن استنتاجاته الرئيسية وتوصياته )الفقرات من ٣ الى ٧(.
    Cooperation with the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors would be continued. UN وأضافت أن التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومع مجلس مراقبي الحسابات سوف يستمر.
    Since 1995, both OIOS and the Board of Auditors have strongly recommended that the old UNDCP financial management system be replaced as soon as practically possible to ensure adequate monitoring and control over the funds entrusted to UNDCP and to allow timely dissemination of financial information to Member States. UN 87- قدم مكتب المراقبة الداخلية وهيئة مراجعي الحسابات توصية قوية، منذ عام 1995، بتغيير نظام الإدارة المالية القديم لليوندسيب، بأسرع ما يمكن عمليا،ً من أجل تأمين الرصد والرقابة الكافيين للأموال المعهود بها لليوندسيب، ولاتاحة نقل المعلومات المالية إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more