"and the functions of" - Translation from English to Arabic

    • ووظائف
        
    • ومهام
        
    • ووظائفها
        
    • ومهامه
        
    • ولمهام
        
    • التوريد وعملية
        
    Peru, reporting partial compliance with article 6, described the composition and the functions of its anti-corruption agencies. UN ووصفت بيرو، في سياق تبليغها عن الامتثال الجزئي للمادة موضع الاستعراض، تشكيل ووظائف وكالات مكافحة الفساد لديها.
    The European Union welcomes the clarification that the budgetary autonomy, the structures and the functions of the current Department of Disarmament Affairs will be maintained. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالتوضيح بشأن استمرار استقلالية ميزانية وهياكل ووظائف إدارة شؤون نزع السلاح الحالية.
    During the second phase of activities, it is planned that the role and the functions of the various components of the peacebuilding architecture will develop further. UN وخلال المرحلة الثانية للأنشطة، هناك تخطيط لمواصلة تطوير دور ووظائف مختلف مكونات هيكل بناء السلام.
    The purpose of the survey was to gauge staff awareness of the Organization's ethics infrastructure and the functions of the Ethics Office. UN وكان الغرض من هذا الاستقصاء هو قياس وعي الموظفين بالهيكل الأساسي للأخلاقيات في المنظمة ومهام مكتب الأخلاقيات.
    Cognizant of the need to enhance synergies and interlinkages among multilateral environmental conventions and the functions of the United Nations Environment Programme Division of Environmental Conventions in addressing such interlinkages and synergies, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    More information was needed on the new posts and the functions of the new appointees. UN وذكرت أنه ينبغي توفر مزيد من اﻹيضاحات بشأن الوظائف الجديدة ومهام القائمين بها.
    But it believes that the mandate and the functions of the ad hoc committee should not be confined to deliberations only. UN ولكنها تعتقد أن ولاية هذه اللجنة المخصصة ووظائفها ينبغي ألا تقتصر على المداولات فقط.
    A differentiation between the role of the coordinators to facilitate informal discussions and the functions of formal CD subsidiary bodies to conduct negotiations in the context of the programme of work. UN والتفريق بين دور المنسقين في تيسير المناقشات غير الرسمية ووظائف هيئات المؤتمر الفرعية الرسمية التي تتفاوض في سياق برنامج العمل.
    14. His delegation strongly supported the views of the Secretary-General regarding the structure of the Tribunals and the functions of their organs, as contained in document A/54/850. UN 14 - وأعلن أن وفده يؤيد بقوة آراء الأمين العام بشأن هيكل المحكمتين ووظائف أجهزتهما، حسب ما ورد في الوثيقة A/54/850.
    This Constitution stipulated the nature of the country and the functions of the national institutions and defined the rights and responsibilities of citizens, thus establishing the foundation for Chinese democracy and the creation of its legal institutions. UN وقد نص هذا الدستور على طبيعة البلد ووظائف المؤسسات الوطنية وحدد حقوق المواطنين ومسؤولياتهم، مفضياً بذلك إلى وضع أسس الديمقراطية الصينية وإنشاء مؤسساتها القانونية.
    This had corresponded to the need to establish and organize government institutions in accordance with the requirements of the new constitution and the functions of an independent and democratic state. UN وكان هذا متماشيا مع الحاجة إلى إنشاء المؤسسات الحكومية وتنظيمها وفقا لمتطلبات الدستور الجديد ووظائف الدولة المستقلة الديمقراطية.
    Lastly, in the field of weapons of mass destruction, the implementation of the Chemical Weapons Convention (CWC) and the functions of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), which has the complex task of monitoring compliance with its norms, are important developments in the field of disarmament and non-proliferation. UN وأخيرا، إن في ميدان أسلحة التدمير الشامل، من أهم التطورات في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية ووظائف منظمة حظر الأسلحة الكيميائية التي تتولى مهمة مراقبة الامتثال لمعاييرها.
    (a) Seminar on the structure and the functions of the principal organs of the United Nations; UN )أ( حلقة دراسية عن هيكل ووظائف اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة؛
    Cognizant of the need to enhance synergies and interlinkages among multilateral environmental conventions and the functions of the United Nations Environment Programme Division of Environmental Conventions in addressing such interlinkages and synergies, UN وإذ يدرك ضرورة تعزيز التآزر والروابط المشتركة فيما بين الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف ومهام شعبة الاتفاقيات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في معالجة مجالات التآزر والروابط المشتركة تلك،
    Study on the institutional structure and the functions of national organizations involved in the management of territorial development UN دراسة عن الهيكل المؤسسي ومهام المنظمات الوطنية المشتركة في إدارة التنمية الإقليمية
    It closely resembled article 7 of the draft articles on State responsibility and was intended to convey the need for a close link between ultra vires conduct and the functions of the organ or agent. UN وتماثل هذه المادة إلى حد كبير المادة 7 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ومقصود بها التعبير عن الحاجة إلى وجود رابطة وثيقة بين التصرف المتجاوز لحدود السلطة ومهام الجهاز أو المسؤول.
    That law regulates the jurisdiction and the functions of courts of various circuits and at various levels. UN وينظم هذا القانون صلاحيات ومهام المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها.
    16. Ministers agreed to the transfer from EUROGROUP to WEU of its publicity activities and the functions of EUROCOM. UN ١٦ - ووافق الوزراء على نقل أنشطة الدعاية ومهام نظام الاتصالات اﻷوروبي من الفريق اﻷوروبي إلى اتحـاد غرب أوروبـا.
    Substantive progress is also needed on the means of implementation, especially on the set of finance-related issues, which includes the design of the Green Climate Fund and the functions of the Standing Committee, as well as sources of funding and the scale of finance. UN ولا بد أيضا من إحراز تقدم جوهري بشأن وسائل التنفيذ، لا سيما بشأن مجموعة المسائل المتصلة بالتمويل، التي تشمل تصميم صندوق المناخ الأخضر ومهام اللجنة الدائمة، فضلا عن مصادر التمويل وحجم الموارد المالية.
    Accordingly, the election and the functions of the Procuracy should be regulated in greater detail. UN ووفقا لذلك، فإنه ينبغي تنظيم انتخاب هيئة الادعاء ووظائفها بشكل أكثر تفصيلا.
    The work and the functions of the Human Rights Council should be continuously reviewed. UN وينبغي استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان ومهامه باستمرار.
    Accordingly, the activities of the Military Intelligence Battalion should be in strict conformity with constitutional provisions and the functions of the armed forces in a democratic society; in other words, they should be tightly restricted to intelligence linked to national defence. UN ومن ثم فإن أنشطة كتيبة الاستخبارات العسكرية يجب أيضا أن تكون مطابقة بشكل دقيق لﻷحكام الدستورية ولمهام القوات المسلحة في المجتمع الديمقراطي، أي أن تقتصر فقط على الاستخبارات المتصلة بالدفاع الوطني.
    This will ensure that there is a separation between requisitioning and procurement in the Office of Integrated Support Services and the functions of contract award and delegation of procurement authority in the Office of Field Administrative Support. UN وسيكفل ذلك الفصل بين عملية طلب التوريد وعملية الشراء في مكتب خدمات الدعم المتكامل وبيـن وظيفتـَـيْ منح العقود وتفويض سلطة الشراء في مكتب الدعم الإداري الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more