"and the merits of the" - Translation from English to Arabic

    • وأسسه الموضوعية
        
    • وأسسها الموضوعية
        
    • مسألة الأسس الموضوعية
        
    • ونظرها في موضوع
        
    • وجوانبه الموضوعية
        
    • وفي أسسها الموضوعية
        
    • وموضوع القضية
        
    • والأسس الموضوعية
        
    It disputes the admissibility and the merits of the communication and contends that the communication is inadmissible and unfounded. UN وهي تحتج على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية وتدَّعي أنه غير مقبول ولا أساس له من الصحة.
    It provides detailed observations concerning the facts of the case, the applicable legislation, the admissibility and the merits of the communication. UN وهي تقدم ملاحظات مفصلة بشأن وقائع القضية والتشريعات واجبة الانطباق ومقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    That makes it very difficult for the State party to respond on the admissibility and the merits of the case. UN وهذا يجعل من الصعوبة بمكان على الدولة الطرف أن ترد على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    State party's submissions on the admissibility and the merits of the complaint UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    Complainant's comments on the State party's submissions on the admissibility and the merits of the communication UN تعليقات صاحبة الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    4.1 By submissions of 24 July 2002, the State party contested both the admissibility and the merits of the communication. UN 4-1 برسالة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2002 اعترضت الدولة الطرف على جواز قبول البلاغ وأسسه الموضوعية على حد سواء.
    The State party recalls the facts of the case in extenso, repeating its previous submissions on the admissibility and the merits of the communication. UN تذكّر الدولة بوقائع القضية كاملة، وتكرر ملاحظاتها السابقة على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    State party's observations on the admissibility and the merits of the complaint UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    The State party recalls the facts of the case in extenso, repeating its previous submissions on the admissibility and the merits of the communication. UN تذكّر الدولة بوقائع القضية كاملة، وتكرر ملاحظاتها السابقة على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    The State party's observations on the admissibility and the merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    The author considers that the State party was required to submit explanations or observations concerning both the admissibility and the merits of the communication. UN ويعتبر صاحب البلاغ أن من واجب الدولة الطرف أن تقدم شروحاً أو ملاحظات بشأن مسألتي مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    The authors consider that the State party was required to submit explanations or observations concerning both the admissibility and the merits of the communication. UN وتعتبر صاحبتا البلاغ أن من واجب الدولة الطرف أن تقدم شروحاً أو ملاحظات تتناول مسألتي مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    State party's observations on the admissibility and the merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    State party's observations on the admissibility and the merits of the complaint UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية
    Therefore, the State party was requested to submit further observations as to the admissibility and the merits of the case. UN ولذلك، طلب إلى الدولة الطرف تقديم المزيد من الملاحظات بشأن مقبولية القضية وأسسها الموضوعية.
    4.1 On 11 December 2009, the State party provided its observations on the admissibility and the merits of the complaint. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1 On 25 September 2009, the State party provided its observations on the admissibility and the merits of the complaint. UN 4-1 في 25 أيلول/سبتمبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    4.1 On 11 December 2009, the State party provided its observations on the admissibility and the merits of the complaint. UN 4-1 قدمت الدولة الطرف، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية.
    1.2 On 4 March 2007, the Committee's Special Rapporteur on New Communications and Interim Measures decided to consider the admissibility and the merits of the communication separately. UN 1-2 وفي 4 آذار/مارس 2007، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة التابع للجنة المعنية بحقوق الإنسان دراسة مسألة المقبولية دراسة مستقلة عن مسألة الأسس الموضوعية.
    6. By decision of 12 February 2002, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications, decided to separate the Committee's consideration of the admissibility and the merits of the case. UN 6- قررت اللجنة في قرارها الصادر في 12 شباط/فبراير 2002، ومن خلال مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، الفصل بين نظر اللجنة في المقبولية ونظرها في موضوع القضية.
    11.1 The Committee has taken note of the parties' comments, made subsequent to the decision on admissibility, in respect of the admissibility and the merits of the communication. UN ١١-١ أحاطت اللجنة علما بالتعليقات التي أبداها الطرفان، بعد قرار القبول، بشأن جواز قبول البلاغ وجوانبه الموضوعية.
    4.1 In a written submission dated 15 October 2002, the State party set out its observations on the admissibility and the merits of the complaint. UN 4-1 في مذكرة كتابية مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن جواز النظر في الشكوى وفي أسسها الموضوعية.
    State party's information and observations on the admissibility and the merits of the communication UN معلومات وملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وموضوع القضية
    The State party's submission on interim measures of protection and the merits of the complaint UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن تدابير الحماية المؤقتة والأسس الموضوعية للشكوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more