"and the permanent observer" - Translation from English to Arabic

    • والمراقب الدائم
        
    • المراقبة الدائمة
        
    • المراقب الدائم
        
    Led by himself, the delegation representing the Committee had included the Rapporteur and the Permanent Observer for Palestine. UN وقد تولى هو شخصياً رئاسة الاجتماع، وكان الوفد الذي يمثل اللجنة يضم المقرر والمراقب الدائم عن فلسطين.
    Members of the Council made statements, followed by the representatives of Egypt and the Permanent Observer for the League of Arab States. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    A representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine participated in the meeting and made statements. UN وشارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة، وأدلى كل منهما ببيان.
    The Permanent Mission of Israel and the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations have been consulted in the preparation of the present report. UN وقد جرى التشاور مع البعثة الدائمة لإسرائيل والبعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة أثناء إعداد هذا التقرير.
    Representatives of Algeria, Argentina, Brazil, Morocco, Spain, Togo and the Permanent Observer of the Holy See also participated. UN وشارك أيضا ممثلون من الأرجنتين، وأسبانيا، والبرازيل، وتوغو، والجزائر، والمغرب، وكذلك المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي.
    The Council also heard statements by the Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer for Palestine. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانين أدلى بهما الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين.
    Members of the Council made statements, followed by the representatives of Egypt and the Permanent Observer for the League of Arab States. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    A representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine participated in the meeting and made statements. UN وقد شارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة وأدلى كل منهما ببيان.
    Statements were also made by the representatives of Afgha-nistan, Senegal and the Permanent Observer of Palestine. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلا أفغانستان والسنغال والمراقب الدائم لفلسطين.
    The representatives of Israel and the Permanent Observer of Palestine made further statements. UN وأدلى كل من ممثلي إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان آخر.
    The representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine made further statements. UN وأدلى كل من ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان إضافي.
    The representative of Cuba and the Permanent Observer of Palestine made statements. UN وأدلى ببيان كل من ممثل كوبا والمراقب الدائم لفلسطين.
    The Chairman of the Committee and the Permanent Observer of Palestine made statements. UN أدلى رئيس اللجنة والمراقب الدائم عن فلسطين ببيانين.
    Statements were made by the Chairman and the Permanent Observer of Palestine. UN وأدلى كل من الرئيس والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان.
    Statements were made by the Permanent Representative of China and the Permanent Observer of Palestine. UN وأدلى ببيان كل من الممثل الدائم للصين والمراقب الدائم عن فلسطين.
    The Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine also delivered statements. UN كذلك أدلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيانين.
    Following the briefing, statements were made by the Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer of the State of Palestine. UN وبعد الإحاطة، أدلى ببيان كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن دولة فلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Both the Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer of the State of Palestine made statements. UN وأدلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيانين.
    Both organizations continue to hold regular consultations, in particular at the level of the Department of Political Affairs and the Permanent Observer Mission of OIC to the United Nations, on the conflict situations in Afghanistan, Somalia and Tajikistan. UN وتواصل المنظمتان عقد مشاورات منتظمة، خاصة على مستوى إدارة الشؤون السياسية وبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة، بشأن حالات الصراع في أفغانستان والصومال وطاجيكستان.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the circulation of the present note verbale and its annex as a document of the Preparatory Commission. UN وتطلب البعثات الدائمة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. ـ
    The members of the Council and the Permanent Observer of Palestine had a constructive discussion. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنـَّـاءة مع المراقب الدائم عن فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more