"and the united states of america" - Translation from English to Arabic

    • والولايات المتحدة الأمريكية
        
    • الولايات المتحدة الأمريكية
        
    • والولايات المتحدة الامريكية
        
    • والولايات المتحدة اﻷمريكية من
        
    • وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية
        
    • من الولايات المتحدة اﻷمريكية
        
    • والولايات المتحدة على
        
    • مع الولايات المتحدة
        
    • والولايات المتحدة قد
        
    • والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن
        
    • والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان
        
    • والولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق
        
    Draft decision submitted by Burkina Faso, Canada, Comoros, Egypt, Mexico, Senegal and the United States of America UN مشروع مقرر مقدم من بوركينا فاسو وجزر القمر والسنغال وكندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية
    Inventory recalculations, in particular for Greece and the United States of America UN إعادة حساب قوائم الجرد، ولا سيما لدى اليونان والولايات المتحدة الأمريكية
    Inventory recalculations, in particular for Germany and the United States of America UN إعادة حساب قوائم الجرد، ولا سيما لدى ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية
    Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    Joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    Subsequently, Cuba, Indonesia, Montenegro, Tunisia and the United States of America joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إندونيسيا وتونس والجبل الأسود وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    The two Western European and other States for two vacancies are France and the United States of America. UN والدولتان المرشحتان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشغل مقعدين شاغرين هما فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Experts from a number of Member States, including Canada, Mexico and the United States of America, participated in the seminars. UN وشارك في تلك الحلقات الدراسية خبراء من عدد من الدول الأعضاء من بينها كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    The two Western European and other States, for two vacancies, are France and the United States of America. UN والدولتان المرشحتان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشغل مقعدين شاغرين هما فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Co-Chaired by Mexico and the United States of America, the SG was comprised of representatives of 14 countries. UN وكان هذا الفريق الذي ترأسته كل من المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية يضم ممثلين من 14 بلدا.
    Inventory recalculations, in particular for Australia and the United States of America. UN إعادة حساب قوائم الجرد لا سيما بالنسبة لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The notifying Parties had reviewed the endosulfan application procedures in Australia and the United States of America. UN واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    This is the case for Mexico and the United States of America. UN وهذا هو الشأن بالنسبة للمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
    He also met with representatives of the Governments of Iraq, Kyrgyzstan, the Netherlands, the Russian Federation, Tunisia and the United States of America. UN والتقى أيضا بممثلي حكومات الاتحاد الروسي، وتونس، وقيرغيزستان، والعراق، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Communication concerning relations between Cuba and the United States of America UN 24 - الرسالة المتعلقة بالعلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    National IGF-style meetings were held in countries in Eastern and Western Europe, East Africa, and the United States of America. UN وعقدت اجتماعات وطنية شبيهة بمنتدى إدارة الإنترنت في بلدان في أوروبا الشرقية والغربية وشرق أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Similarly, we must explore the possibility of a mediated solution to the problem between the Republic of Cuba and the United States of America. UN وبالمثل، يجب أن نستكشف إمكانية الحل القائم على الوساطة للمشكلة بين جمهورية كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    It is also well-known that Al-Shabaab has been focusing its recruitment and radicalization efforts on Somali diasporas in Australia, Europe, Canada and the United States of America. UN من المعروف أيضا بأن حركة الشباب قد ركزت تجنيدها وجهودها لنشر التطرف على الصوماليين في الشتات المقيمين في أستراليا وأوروبا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    We wish to thank the delegations of Brazil and the United States of America for their coordination efforts. UN ونود أن نشكر وفدي البرازيل والولايات المتحدة الأمريكية على جهود التنسيق التي قاما بها.
    Geography indicates that there ought to be normal relations in trade and investment between Cuba and the United States of America. UN وتبين الجغرافيا أنه لا بد من تطبيع العلاقة في التجارة والاستثمار بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    ISF is a not-for-profit corporation accredited in Japan and the United States of America. UN ومؤسسة شنتو الدولية هيئة لا تستهدف الربح معتمدة لدى اليابان، وكذلك لدى الولايات المتحدة الأمريكية.
    Subsequently, Australia, Guatemala, Monaco, San Marino and the United States of America joined as sponsors of the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت استراليا وسان مارينو وغواتيمالا وموناكو والولايات المتحدة الامريكية الى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Conscious that some steps taken by the Russian Federation and the United States of America towards a reduction of their nuclear weapons and the improvement in the international climate can contribute towards the goal of the complete elimination of nuclear weapons, UN وإذ تدرك أن بعض الخطوات التي اتخذها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية من أجل تخفيض أسلحتهما النووية وتحسين المناخ الدولي يمكن أن تسهم في بلوغ هدف إزالة اﻷسلحة النووية كلية،
    Following the vote, statements were made by the representatives of France and the United States of America. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل فرنسا وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom and France . 38 UN قرار بشأن اﻷزمة بين الجماهيرية العظمـــى وكــل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا وفرنسا
    His delegation did not see how the presence of military bases in Bermuda could constitute an obstacle to independence, particularly since, as recognized in the resolution, the Governments of the United Kingdom, Canada and the United States of America were about to close their military bases in Bermuda. UN ووفده لا يرى كيف يمكن أن يشكل وجود قواعد عسكرية في برمودا عقبة أمام الاستقلال وبخاصة وكما جاء في القرار أن حكومات المملكة المتحدة وكندا والولايات المتحدة على وشك إغلاق قواعدها العسكرية في برمودا.
    :: Training, equipping and deployment of the 500 police Emergency Response Unit officers jointly with Ireland and the United States of America UN :: تدريب 500 من أفراد وحدة التصدي للطوارئ وتجهيزهم بالمعدات ونشرهم بالاشتراك مع الولايات المتحدة
    My colleague from the Democratic People's Republic also asserted that the Republic of Korea and the United States of America had accumulated 1,000 nuclear weapons. UN أكد زميلي ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بأن جمهورية كوريا والولايات المتحدة قد كدستا 000 1 من الأسلحة النووية.
    the United Nations and the United States of America UN بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مقر
    545. Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Russian Federation and the United States of America. UN ٥٤٥- وأدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل اجراء التصويت.
    I would like to make a short statement with respect to the NSA and PSA declarations of China, Great Britain, France, the Russian Federation and the United States of America. UN أود أن أدلي ببيان وجيز فيما يتعلق بتصريحات الصين وبريطانيا العظمى وفرنسا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بكل من الضمانات اﻷمنية السلبية والضمانات اﻷمنية اﻹيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more