"and then one" - Translation from English to Arabic

    • ثم ذات
        
    • وذات
        
    • وفي احد
        
    • وفي أحد
        
    • و ذات
        
    • ومن ثم في
        
    • وبعد ذلك فى
        
    • ثم في أحد
        
    • و في أحد
        
    Oh, And then one time, she told me to tell my tits they could come out now that my gymnastics career was over. Open Subtitles ثم ذات مرة، أخبرتني أن أطلب من ثديي أن يخرجا بما أن مستقبلي في الجمباز كان قد انتهى.
    And then, one night, I walk into my house and I find tnotebook just sittingn my table. Open Subtitles ثم ذات ليلة دخلت لبيتي، فوجدت ذلك الدفتر موضوعًا على الطاولة.
    I kept replaying it in my head, And then one day, I was like, "Screw this. Open Subtitles ظللت أكرر الأمر في ذهني وذات يوم قلت في نفسي : تبا لهذا
    And then, one time, someone called asking us to participate in a short survey, and I told them we were busy, but we weren't. Open Subtitles وذات مرة إتصل أحدهم وطلب أن نشارك في إستفتاء قصير وأخبرته أننا مشغولون
    And then one day, he found out that he wasn't really alone. Open Subtitles ثم وفي احد الايام اكتشف انه لم يكن فعلاً وحيداً
    And then one day she cornered the man who was installing the telephone here and that's how I got my first job in business. Open Subtitles وفي أحد الأيام إستجوبت الرجل الذي كان يركب الهاتف هنا وهكذا حصلت على أول وظيفة لي
    And then one day we hear about a serious incident in Polje, and we go there to cover it. Open Subtitles و ذات يوم سمعنا عن حادثة ببلوجي و ذهبنا هناك لتغطية الحادث
    And then one night he's, like, banging on my hotel room door for, like, ten minutes. Open Subtitles ثم ذات ليلة، ظل يقرع باب غرفتي في الفندق لحوالي 10 دقائق.
    And then, one day, instead of implementing an escape plan we formulated together, he left me in a burning cage to die. Open Subtitles ثم ذات يوم عوض تنفيذ خطّة الهرب التي حبكناها معًا غادرني للموت في قفص يحترق.
    And then, one day, it occurred to me that I could show with magic how we take our freedom for granted. Open Subtitles ثم, ذات يوم, ارتأيت أنني أستطيع إظهار باستخدام السحر .كيف أننا نظن دوام الحرية
    So he'd be out there, you know, picking his nose and staring off, And then one day, he comes running up to me in the middle of the game, up to the bench, he says, Open Subtitles لذا هو كان يبقّى هناك يعبث بأنفه و يحدق و ثم ذات يوم، أتى راكضًا إلي في منتصف المباراة، إلى دكة البدلاء، قائلًا
    And then one day, she says she's got to go to Switzerland - Open Subtitles وذات يوم, قالت انها يجب ان تذهب الى سويسرا
    I was terrified, pregnant, for a long time basically alone, And then one night, a wolf appeared out of the woods, and I knew that I was safe. Open Subtitles كنت مرتعبة وحبلى ولبثت في وحدة لوقت طويل. وذات ليلة ظهر ذئب من الغابة فأدركتُ أنّي في أمان.
    It's hard... when you build your life with someone And then one day they decide you're not enough anymore. Open Subtitles هذاقاسِ.. عندما تصنعين حياتك مع شخص، وذات يوم يقرّر أنكِ لم تعودي كافية
    And then one day, along came this wonderful man, a man who made me laugh, who gave me hope again, Open Subtitles .. وذات يوم ، أتى رجل رائع رجل جعلني أضحك .. أعطاني الأمل مجدداً
    And then one day I saw this woman on the street who looked a lot like the real Caroline. Open Subtitles وفي احد الايام رأيت هذه المرأة في الشارع والتي كانت تشبه كارولين بشكل كبير
    And then one day, I got a letter from Anna saying that she was going to be in Amsterdam and asking if I would like to meet her there. Open Subtitles وفي احد الايام , جائتني رسالة من آنــا تقول فيها بأنها ذاهبة الى امستردام وتسألني ان كنت راغبا في لقائها هناك
    And then one night we were watching Vivre Sa Vie by Jean-Luc Godard, about a woman who becomes a prostitute. Open Subtitles ثم وفي احد الليالي كنا نشاهد فيلم لجين لوك جودارد عن امرأة اصبحت عاهرة
    And then one day... that break you should've been looking for... Open Subtitles وفي أحد الايام سنحت الفرصة التي كان يجب ان تبحثي عنها
    And then one day, she looked at me that way, and that was it... for both of us. Open Subtitles وفي أحد الأيام، نظرت إلي بتلك الطريقة، وكان ذلك لكِلانَا.
    And then one day, I realized that I was a divorced workaholic. Open Subtitles و ذات يوم أدركت أني مطلقة و مدمنة على العمل
    And then one day I came home... and there they were. Open Subtitles ومن ثم. في أحد الأيام أعود إلى المنزل وكانا هناك
    And then one day, she fell in love with him, and she felt safe and protected. Open Subtitles وبعد ذلك فى يوماً ما، وقعت فى حبه وشعرت بالأمان والحماية
    He'd stay awake all night working out, And then one day, he just fell asleep on a moving treadmill. Open Subtitles كان يبقى مستيقظاً الليل كله يتدرب و في أحد الأيام, سقط فجأة على جهاز المشي و هو يتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more