"and timetable" - Translation from English to Arabic

    • والجدول الزمني
        
    • وجدولها الزمني
        
    • وجدول زمني
        
    • وجدوله الزمني
        
    • والجداول الزمنية
        
    • وجدولا زمنيا
        
    • والمواعيد الزمنية
        
    • وجداول زمنية
        
    • وجدول أعمالها
        
    • وجدولاً زمنياً
        
    • وجدولنا الزمني
        
    • عمل وجدول
        
    • والبرنامج الزمني
        
    The thirteenth meeting will consider and adopt its agenda and timetable accordingly. UN وينظر الاجتماع الثالث عشر في جدول الأعمال والجدول الزمني ثم يقرهما.
    The fourteenth meeting will consider and adopt its agenda and timetable accordingly. UN وينظر الاجتماع الرابع عشر في جدول الأعمال والجدول الزمني ثم يقرّهما.
    Adoption of the provisional agenda and timetable and organization UN إقرار جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم الأعمال
    Proposed organization of work and timetable for the twenty-second session of the Governing Council of UN-Habitat Plenary UN التنظيم المقترح لعمل الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح
    The Committee last year adopted its programme of work and timetable for the current session. UN وقد اعتمدت اللجنة في العام الماضي برنامج عملها وجدولها الزمني للدورة الحالية.
    A note by the Executive Director proposing an organizational structure and timetable for the eighteenth session appears below in annex III and annex IV respectively. UN ويرد في المرفقين الثالث والرابع مذكرة من المدير التنفيذي يقترح فيها هيكل تنظيمي وجدول زمني للدورة الثامنة عشرة.
    The comprehensive report of costings and timetable will be presented to the General Assembly at its sixty-first session. UN وسوف يعرض التقرير الشامل عن التكاليف والجدول الزمني للتنفيذ على الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Proposed programme of work and timetable of the First Committee for 2011 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2011
    Proposed programme of work and timetable of the First Committee for 2012 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2012
    The Board concurred with the ICSC project plan and timetable. UN ووافق المجلس على خطة المشروع والجدول الزمني اللذين أعدتهما لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Programme of work and timetable of the First Committee for 2010 UN برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2010
    I remind delegations of the need to maintain the necessary spirit of compromise and flexibility in the process of implementing the proposed programme of work and timetable. UN وأود أن أذكّر الوفود بضرورة التحلي بما يلزم من روح التوافق والمرونة في عملية تنفيذ برنامج العمل والجدول الزمني المقترح.
    Proposed programme of work and timetable of the First Committee for 2010 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2010
    Proposed programme of work and timetable of the First Committee for 2010 UN برنامج العمل المقترح والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2010
    Proposed programme of work and timetable of the First Committee for 2009 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2009
    In that decision, we will adopt the programme of work and timetable for next year. UN وفي هذا المقرر، ستعتمد برنامج عمل السنة المقبلة وجدولها الزمني.
    The Committee adopted its draft tentative programme of work and timetable for the next session. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين للدورة المقبلة.
    Proposed organization of work and timetable for the twenty-first session of the Governing Council of UN-Habitat Plenary UN التنظيم المقترح لعمل الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح
    Is there a work plan and timetable for activities? UN :: هل هناك خطة عمل وجدول زمني للأنشطة؟
    It will be important to establish an agreed mechanism and timetable for follow-up and review. UN وسيكون من المهم إنشاء آلية وجدول زمني متفق عليهما للمتابعة والاستعراض.
    Canada notes that the responsibility of setting the agenda and timetable for the Conference will fall to the Preparatory Committee. UN وتلاحظ كندا أن اللجنة التحضيرية ستكون مسؤولة عن وضع جدول أعمال المؤتمر وجدوله الزمني.
    She wished to know what procedures and timetable that committee had in mind for implementing any reforms it might propose. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي الإجراءات والجداول الزمنية التي تضعها اللجنة في الاعتبار لتنفيذ إي إصلاحات قد تقترحها.
    We hope the Assembly will adopt a resolution as soon as possible on this issue and work out a road map and timetable to ensure an orderly preparatory process. UN ونأمل أن تتخذ الجمعية قرارا في أقرب وقت ممكن بشأن هذه المسألة وأن تضع خارطة طريق وجدولا زمنيا لضمان عملية تحضيرية منظمة.
    Also by its decision of 14 October 1992, the Board called for regular progress reports on UNCTAD's contribution to the implementation of the New Agenda to be submitted to its Spring sessions, and called for the Board to evaluate UNCTAD's contribution every two years, taking into account the follow-up and monitoring mechanisms and timetable set up by the General Assembly. UN دعا المجلس، في مقرره المؤرخ في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ أيضاً، إلى تقديم تقارير مرحلية منتظمة إلى دوراته الربيعية عن مساهمة اﻷونكتاد في تنفيذ برنامج العمل الجديد، وطلب أن يقوم المجلس بتقييم مساهمة اﻷونكتاد كل سنتين، آخذا في الاعتبار آليات المتابعة والرصد والمواعيد الزمنية التي حددتها الجمعية العامة.
    These agreements involve performance and timetable commitments by industry to achieve environmental protection and pollution prevention goals. UN وتشمل هذه الاتفاقات التزامات أداء وجداول زمنية من جانب الصناعة ﻹنجاز أهداف حماية البيئة ومنع التلوث.
    After the adoption of our programme of work and timetable, I will make a few remarks with regard to the working methods and agenda of the First Committee. UN وبعد إقرار برنامج عملنا سأدلي ببعض الملاحظات فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الأولى وجدول أعمالها.
    A note by the Executive Director proposing an organizational structure and timetable for the nineteenth session appears below in annex III and annex IV respectively. UN ويرد في المرفقين الثالث والرابع على التوالي، مذكرة من المديرة التنفيذية يقترح فيها هيكلاً تنظيمياً للدورة التاسعة عشرة وجدولاً زمنياً لها.
    I would ask them to be brief and to facilitate the eventual move to the adoption of our programme of work and timetable. UN وأطلب منهم أن يتوخوا الإيجاز وأن ييسروا الانتقال في نهاية المطاف إلى اعتماد برنامج عملنا وجدولنا الزمني.
    The Sewage Strategic Action Plan outlines: (a) the problems to be addressed and the identification of opportunities; (b) measures for addressing them at the national, regional and global levels; (c) the relevant actors involved; and (d) the work plan and timetable for its implementation. UN وتحدد خطة العمل الاستراتيجية لتصريف المجاري العناصر التالية: )أ( المشاكل التي يتعين التصدي لها والتعرف على الفرص المتاحة؛ )ب( تدابير التصدي لهذه المشاكل على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي؛ )ج( اﻷطراف الفاعلة ذات الصلة؛ )د( خطة العمل والبرنامج الزمني لتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more