"and training in the" - Translation from English to Arabic

    • والتدريب في
        
    • والتدريب على
        
    • والتدريب عليه
        
    • والتدريب فيما يتعلق
        
    • وتوفير التدريب على
        
    • وتدريبهم على
        
    • والتدريب عليها
        
    • وتدريب في
        
    • وتدريبهم في
        
    • وتنظيم تدريب في
        
    Much research has been done on gender stereotypes and bias in education and training in the past decade. UN وقد أجريت أبحاث كثيرة بشأن الصور النمطية للجنسين والتحيز ﻷحدهما في التعليم والتدريب في العقد الماضي.
    A working group has been created to draft a law on pre-school education and training in the Republic of Kazakhstan. UN وقد شكّل فريق عامل لوضع مشروع قانون بشأن التعليم والتدريب في مرحلة ما قبل المدرسة في جمهورية كازاخستان.
    Objective 3: Communication, change management and training in the " model action plan " UN الهدف 3: الاتصالات، وإدارة التغيير، والتدريب على مستوى ' ' خطة العمل النموذجية``
    capacity building and training in the use of ECLAC methodology for evaluation of the socio-economic impact of natural disasters UN :: بناء القدرات والتدريب على استخدام منهجية اللجنة لتقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية
    B. Dissemination of and training in the Optional Protocol 98 35 UN باء - نشر البروتوكول الاختياري والتدريب عليه 98 44
    The Constitution and the National Human Rights Action Plan provide for the inclusion of human rights education and training in the school system. UN ينص كل من الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان على إدراج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية.
    She highlighted the key role played by dissemination and training in the process of effectively applying accounting standards. UN وسلطت المتحدثة الضوء على الدور الرئيسي للنشر والتدريب في عملية تطبيق المعايير المحاسبية تطبيقا فعالاً.
    This is provided through support for fellowships and training in the form of local workshops and participation in overseas meetings and conferences. UN ويوفر هذا عن طريق تقديم دعم للزمالات والتدريب في شكل حلقات عمل محلية والمشاركة في اجتماعات ومؤتمرات في الخارج.
    Projects involving international technical assistance and training in the field of crime prevention and criminal justice UN المشاريع المتعلقة بالمساعدة التقنية الدولية والتدريب في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Education and training in the former Khmer Rouge zones UN التعليم والتدريب في مناطق الخمير الحمر سابقاً
    UNESCO supports such groups by providing education and training in the management of their own communities, financial resources and technical facilities. UN وتعمل اليونسكو على دعم هذه الفئات من خلال توفير التعليم والتدريب في مجال إدارة شؤونها ومواردها المالية ومرافقها التقنية.
    It covered such areas as skills development and training in the use of microcredit and saving schemes. UN ويشمل مجالات من قبيل تنمية المهارات والتدريب على استعمال الائتمانات البالغة الصغر وخطط التوفير.
    The fellowship offers postgraduate-level research and training in the field of the law of the sea, in particular to developing countries. UN إن المنح تهيئ فرص البحث والتدريب على مستــوى ما بعــد التخــرج في مجــال قانون البحار، خصوصا للبلدان النامية.
    The Fellowship provides for chosen Fellows to pursue postgraduate-level research and training in the field of the law of the sea, in its implementation and in related marine affairs. But the Fellowship is short of funds. UN ويوفر برنامج الزمالة للزملاء المختارين متابعة البحث والتدريب على مستوى الدراسات العليا في ميدان قانون البحار، وفي تنفيذه وفي شؤون بحرية ذات صلة.
    It is committed to assisting other developing countries, in particular in the fields of monitoring sea level rise and the deployment of and training in the use of renewable energy and adaptation technologies as well as energy-efficient appliances. UN والصين ملتزمة بمساعدة البلدان النامية الأخرى، خاصة في مجالات رصد ارتفاع مستوى البحر ونشر الطاقة المتجددة وتكنولوجيات التكيف والمعدات المتسمة بالكفاءة في استعمال الطاقة والتدريب على استخدامها.
    16. The main objective of all the workshops was to provide an introduction and training in the use of indicators as tools for national decision-making and to explore related methodologies for indicator development. UN 16 - وكان الغرض الرئيسي من جميع حلقات العمل هذه هو التوطئة للمؤشرات والتدريب على استخدامها كأدوات لاتخاذ القرارات على الصعيد الوطني واستكشاف المنهجيات ذات الصلة فيما يتعلق بوضع المؤشرات.
    B. Dissemination of and training in the Optional Protocol UN باء- نشر البروتوكول الاختياري والتدريب عليه
    In addition, the Joint Unit undertook the installation, demonstration and training in the use of software specially designed for evaluating international trade and analysing international competitiveness (CAN = Competitive Analysis of Nations). UN ٦٨ - وباﻹضافـــة الى ذلك، اضطلعت الوحدة المشتركة بعمليات التركيب والبيان العملي والتدريب فيما يتعلق باستخدام اﻷساليب الحاسوبية المصممة خصيصا لتقييم التجارة الدولية وتحليل التنافس الدولي.
    The laboratory also provides guidance on the introduction of analytical quality control and quality assurance measures in Member State laboratories, and training in the maintenance of equipment and instruments. UN ويعمل المختبر أيضاً على إسداء المشورة بشأن إدخال تدابير تحليلية لمراقبة الجودة وضمان الجودة إلى مختبرات الدول الأعضاء، وتوفير التدريب على صيانة المعدات والأجهزة.
    Article 20 provides that IRI would provide training for a period of one month for six South Oil personnel for each rig for familiarization and training in the operation of the rig. UN وتنص المادة 20 على أن توفر الشركة التدريب لفترة شهر واحد لموظفي شركة نفط الجنوب بواقع ستة موظفين لكل جهاز صيانة بغية إطلاعهم على عمل الجهاز وتدريبهم على تشغيله.
    Hence, when new technologies are introduced, there is an acute need to plan carefully and to implement strategies for access and training in the new technologies. UN ومن ثم فإن هناك حاجة ملحة، كلما استحدثت تكنولوجيات جديدة، إلى التخطيط بدقة وتنفيذ استراتيجيات للوصول إلى التكنولوجيات الجديدة والتدريب عليها.
    For decades, Israel has provided our expertise, technology, medicine, and training in the field of health to developing countries. UN وعلى مدى عقود عديدة، ظلت إسرائيل تقدم ما لديها من خبرات وتكنولوجيا ومهارات طبية وتدريب في مجال الصحة للبلدان النامية.
    Since adult education and training in the context of lifelong learning contributes to social and economic revitalisation, better prospects of employment and competitiveness in the knowledge market, and increased mobility and professional flexibility of an individual, a systemic approach to its development is necessary. UN ولأن تعليم الكبار وتدريبهم في سياق التعليم مدى الحياة يساهم في الإحياء الاجتماعي والاقتصادي، وتحسين فرص العمالة والتنافسية في سوق المعرفة وزيادة الحراك والمرونة المهنية للفرد، يلزم وجود نهج عام لتطويرهما.
    4. Requests the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, in cooperation with relevant intergovernmental bodies such as the member organizations of the Intergovernmental Organization for the Sound Management of Chemicals and regional centres, to collaborate on the dissemination of good practices and, if necessary, the elaboration of guidance and training in the areas referred to in the preceding paragraph; UN 4 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بالتعاون مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، مثل المنظمات الأعضاء في المنظمة الحكومية الدولية المعنية بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والمراكز الإقليمية، التعاون في نشر الممارسات الجيدة، وإذا اقتضى الأمر، وضع توجيه وتنظيم تدريب في المجالات المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more