"and triangular" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون الثلاثي
        
    • والثلاثي
        
    • وعلى الصعيد الثلاثي
        
    • المتعلقة بالتعاون الثلاثي والتعاون
        
    • والتعاون الإنمائي الثلاثي
        
    • والشراكات الثلاثية
        
    • الثلاثي من
        
    • الثلاثي والمشاركة فيهما
        
    • والمبادرات الثلاثية
        
    • والجهود الثلاثية
        
    • وفي إطار تعاون ثلاثي
        
    There is also strong support for South-South and triangular cooperation from most of the major donor countries of the North. UN وهناك أيضا دعم قوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي تقدمه معظم البلدان المانحة الرئيسية في الشمال.
    The 2010 Forum will have South-South cooperation and triangular cooperation as one of its areas of focus. UN وسيكون التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من بين مجالات تركيز المنتدى في عام 2010.
    The case of research and development appeared to offer particular opportunities for strengthened South - South and triangular cooperation. UN ويبدو أن مجال البحث والتطوير يُتيح فرصاً كبيرة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    South-South and triangular cooperation can be a valuable addition to United Nations efforts. UN ويمكن أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والثلاثي الأطراف إضافة قيمة للجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    A variety of North - South, South - South and triangular forms of cooperation and partnerships for trade and development could be used and strengthened for this purpose. UN ويمكن لهذا الغرض استخدام وتعزيز أشكال متنوعة من التعاون والشراكة بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل التجارة والتنمية.
    As a small developing nation, we can easily identify with the President's call for enhancing South-South and triangular cooperation. UN وبوصفنا دولة نامية صغيرة، يمكننا أن نستوعب بسهولة دعوة الرئيس إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    South-South and triangular cooperation should not, however, be an excuse for the countries of the North to avoid their international commitments. UN لكن لا ينبغي أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ذريعة لتنصل بلدان الشمال من التزاماتها الدولية.
    North-South, South-South and triangular cooperation UN التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    North African approach to South-South and triangular cooperation in the context of world economic governance UN نهج شمال أفريقيا إزاء التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في سياق الحوكمة الاقتصادية العالمية
    New trends in South-South and triangular cooperation: implications for West African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا
    South-South and triangular cooperation: implications for West African countries UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان غرب أفريقيا
    New trends in South-South and triangular cooperation: implications for Central African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا
    South-South and triangular cooperation: implications for Central African countries UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان وسط أفريقيا
    New trends in South-South and triangular cooperation: implications for East African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا
    South-South and triangular cooperation: implications for East African countries UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان شرق أفريقيا
    New trends in South-South and triangular cooperation: implications for Southern African countries UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان الجنوب الأفريقي
    South-South and triangular cooperation: implications for Southern African countries Addressing the challenges of macroeconomic policy convergence UN التعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان الجنوب الأفريقي
    Opportunities for South-South and triangular cooperation could also be explored under this agenda item. UN وبالإمكان أيضا بحث الفرص المتاحة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Bilateral and triangular cooperation, as well as South-South cooperation, are important in that regard. UN ويتسم التعاون الثنائي والثلاثي الأطراف، فضلا عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالأهمية في هذا الصدد.
    North-South and triangular cooperation also remained crucial to improve the world economy and promote development. UN والتعاون بين بلدان الشمال والجنوب والثلاثي ما فتىء أيضا بالغ الأهمية في تحسين الاقتصاد العالمي والنهوض بالتنمية.
    :: Improved national, industrial or sectoral policy frameworks and infrastructure for South-South and triangular dialogue, exchange and cooperation for creating South-based solutions. UN :: تحسُّن الأطر السياساتية الصناعية أو القطاعية الوطنية، والبنى التحتية الخاصة بالحوار والتبادل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي من أجل توفير حلول جنوبية.
    Number of sector-specific South-South and triangular initiatives supported by UN organizations, especially by UNDP global, regional and country programmes, and other development partners. UN 2 - عدد المبادرات المتعلقة بالتعاون الثلاثي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب الخاصة بقطاعات معيّنة والتي تدعمها مؤسسات الأمم المتحدة، وخصوصا البرامج العالمية والإقليمية والقطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والشركاء الآخرين في مجال التنمية.
    Concerning South-South and triangular development cooperation in particular, further analysis could: UN وفيما يتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي على وجه التحديد، يمكن عن طريق تحليل آخر ما يلي:
    Particular emphasis has been placed on South-South and triangular partnerships and exchanges of information and expertise. UN وقد أولت الوحدة تركيزا خاصا للشراكات فيما بين بلدان الجنوب والشراكات الثلاثية ولعمليات تبادل المعلومات والخبرات.
    An effective policy-enabling environment allows partners to support and engage in South-South and triangular cooperation as a complement to North-South cooperation; UN بيئة فعالة مساعدة للسياسات تسمح للشركاء بدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي والمشاركة فيهما كعنصر مكمل للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب؛
    The objective was to foster an enabling environment for all partners interested in supporting or conducting South-South and triangular initiatives. UN وقد تمثل الهدف من ذلك في التشجيع على تهيئة بيئة مواتية لجميع الشركاء المهتمين بدعم أو تنفيذ المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب والمبادرات الثلاثية.
    South-South cooperation had played a pivotal role in assisting developing countries to face those challenges and Member States pledged their continued support for South-South and triangular efforts. UN وأوضح البعض أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يؤدي دورا حيويا في مساعدة البلدان النامية على مواجهة تلك التحديات. وتعهدت دول أعضاء بمواصلة دعمها للجهود المشتركة فيما بين بلدان الجنوب والجهود الثلاثية.
    Encourage decentralized cooperation options through which subnational authorities in partner countries would share their experiences with LDC authorities on sustainable tourism initiatives, including through innovative partnerships such as, for instance, South - South and triangular North - South - South exchanges of best practices; UN 6- تشجيع أشكال التعاون اللامركزي التي يمكن من خلالها للسلطات دون الوطنية في البلدان الشريكة أن تتقاسم خبراتها مع سلطات أقل البلدان نمواً بخصوص مبادرات السياحة المستدامة، بوسائل منها إنشاء شراكات ابتكارية من قبيل تبادل أفضل الممارسات بين الجنوب والجنوب وفي إطار تعاون ثلاثي شمال - جنوب - جنوب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more