"and ways and means" - Translation from English to Arabic

    • والطرق والوسائل
        
    • وسبل ووسائل
        
    • وطرق ووسائل
        
    • والسبل والوسائل
        
    • والوسائل والسبل الكفيلة
        
    • وطرق وسبل
        
    • ووسائل وسبل
        
    • وسبل وطرق
        
    • وبحث السبل والوسائل الكفيلة
        
    • وسُبل ووسائل
        
    • وطرائق وسبل
        
    • وفي سبل ووسائل
        
    ALTERNATIVE APPROACHES and ways and means WITHIN THE UNITED NATIONS UN النهج والطرق والوسائل البديلــة التي يمكن اﻷخذ بها داخل
    ALTERNATIVE APPROACHES and ways and means WITHIN THE UNITED NATIONS UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل
    A working paper submitted by China suggests principles and ways and means. UN وتضمنت ورقة عمل مقدمة من الصين اقتراحات بشأن المبادئ والطرق والوسائل.
    Further research was needed on electoral systems and ways and means of reforming the practice of political parties from a gender perspective. UN ووجد أن هناك حاجة لمزيد من البحوث حول النظم الانتخابية وسبل ووسائل إصلاح ممارسات اﻷحزاب السياسية من منظور نوع الجنس.
    Implementation of article 21 of the Convention and ways and means of expediting the work of the Committee UN تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية وسبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة
    Implementation of article 21 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and ways and means of expediting the work of the Committee UN تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وطرق ووسائل تسريع عمل اللجنة
    ALTERNATIVE APPROACHES and ways and means WITHIN THE UNITED NATIONS UN المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل
    ALTERNATIVE APPROACHES and ways and means WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM FOR IMPROVING THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    ALTERNATIVE APPROACHES and ways and means WITHIN THE UN النُهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ
    ALTERNATIVE APPROACHES and ways and means WITHIN THE UNITED NATIONS UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    ALTERNATIVE APPROACHES and ways and means WITHIN THE UN النهــج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخــذ بهــا
    Implementation of article 21 of the Convention and ways and means of expediting the work of the Committee UN تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية وسبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة
    Trends in FDI and ways and means of enhancing FDI flows UN اتجاهات الاستثمار الأجنبي المباشر وسبل ووسائل تحسين تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر
    Perhaps the time has come to explore other strategies and ways and means that would make it easier to achieve more satisfactory results. UN وربما حان الوقت لاستكشاف استراتيجيات وسبل ووسائل أخرى تيسِّر تحقيق مزيد من النتائج المرضية.
    national adaptation programmes of action and ways and means to address the various elements of the Least Developed Countries Work Programme. 7 UN للتكيف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً 8
    and ways and means to address the various elements of the Least Developed Countries Work Programme UN للتكيف وسبل ووسائل معالجة مختلف عناصر برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً
    Implementation of workshop on the forms of desertification and ways and means of halting it; UN :: تنفيذ ورشة عمل حول التصحر وأشكاله وطرق ووسائل الحد منه.
    Media representatives and experts discussed the question of peace in the Middle East and ways and means to break the deadlock. UN وناقش ممثلـــو وسائــط الإعلام والخبراء قضية السلام في الشرق الأوسط، وطرق ووسائل الخروج من الطريق المسدود.
    To provide a forum for consideration of research needs and priorities and ways and means for addressing them; UN `2` توفير محفل للنظر في الاحتياجات إلى البحوث وأولوياتها والسبل والوسائل الكفيلة بالوفاء بها؛
    H) Environment, Sustainable Development and ways and means of resolving problems relating to Environment and Health UN ز البيئة المستدامة والوسائل والسبل الكفيلة بمعالجة القضايا المتصلة بالبيئة والصحة ح
    CONSULTATIONS ON DECENTRALIZATION and ways and means OF STRENGTHENING LOCAL AUTHORITIES TO CARRY OUT THEIR ROLE UN مشاورات بشأن اللامركزية وطرق وسبل دعم السلطات المحلية
    38/8-E (IS) On environment, sustainable development and ways and means to deal with the issues of UN قرار بشأن البيئة والتنمية المستدامة ووسائل وسبل معالجة قضايا البيئة والصحة
    Higher Education and ways and means to address the issues related to Higher Education and Scientific Research UN بشأن التعليم العالي وسبل وطرق معالجة القضايا المتعلقة به وبالبحث العلمي
    8. Proposes that three seminars be held, in Africa, Asia and Europe, in order to review progress achieved since 1985 and ways and means of overcoming the obstacles encountered in the implementation of the Plan of Action for the Elimination of Harmful Traditional Practices; UN 8- تقترح تنظيم ثلاث حلقات دراسية في أفريقيا وآسيا وأوروبا لاستعراض التقدم المحرز منذ عام 1985 وبحث السبل والوسائل الكفيلة بتذليل العقبات المواجهة في تنفيذ خطة العمل من أجل القضاء على الممارسات التقليدية الضارة؛
    Implementation of article 21 of the Convention and ways and means of expediting the work of the Committee UN تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية وسُبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة
    31. Recommends to the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, within the framework of the tenth anniversary of the Convention, to organize a highlevel segment during the fifth session of the Conference of the Parties to discuss new and emerging forms of crime and ways and means of enhancing the implementation of the Convention and the Protocols thereto; UN 31 - توصي مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بأن ينظم، في إطار الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية، جزءا رفيع المستوى خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف لمناقشة الأشكال الجديدة والناشئة من الجرائم وطرائق وسبل تعزيز تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها؛
    The President noted that, at this session, Parties would consider the report of the CDM Executive Board and ways and means to enhance both the efficiency of the CDM and the regional distribution of CDM projects. UN وأشارت الرئيسة أيضا إلى أن الأطراف ستنظر، أثناء هذه الدورة، في تقرير المجلس التنفيذي للآلية وفي سبل ووسائل تعزيز فعالية الآلية وتوزيع مشاريعها على المستوى الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more