"and we both know" - Translation from English to Arabic

    • وكلانا يعلم
        
    • وكلانا يعرف
        
    • وكلانا نعلم
        
    • وكلانا نعرف
        
    • و كلانا يعلم
        
    • و كلانا يعرف
        
    • و كلانا نعرف
        
    • ونحن على حد سواء نعرف
        
    • وكلانا نَعْرفُ
        
    • ونحن نعرف
        
    • ونحن نعلم
        
    • ويعلم كلانا
        
    • وكلانا يعرفُ
        
    • وكلنا نعلم
        
    • وكِلانا يعلم
        
    Nomar Arcielo should still be alive And we both know it. Open Subtitles نومار ينبعي ان يكون على قيد الحياة وكلانا يعلم ذلك
    And we both know how many people those products kill. Open Subtitles وكلانا يعلم كم من الأشخاص يموتون بسبب تلك المنتوجات.
    And we both know no matter how many procedures we've put in place, there's always gonna be some risk. Open Subtitles وكلانا يعرف مهما كان عدد الإجراءات التى نفذناها فدومًا ما سيكون هناك مخاطر
    And we both know an innocent young woman does not deserve to suffer, whatever Lormong did. Open Subtitles وكلانا يعرف امرأة شابة بريئة لا تستحق المعاناة مهما لورمونغ فعل
    There's only one possible outcome for all of this, And we both know what that is. Open Subtitles هناك نتيجة واحدة محتملة لكل هذا وكلانا نعلم ما هي
    And we both know where they'll come knocking first. Open Subtitles وكلانا نعرف أين أنها سوف تأتي يطرق أولا.
    And we both know Grandfather can't continue his plan without me. Open Subtitles و كلانا يعلم أن جدي لا يستطيع إتمام خطته بدوني
    And we both know that I can't have that. Open Subtitles وكلانا يعلم أنني لا أستطيع الحصول على ذلك
    And we both know that you would have killed me at Meeg's Harbor had Tallmadge not intervened, or killed me in captivity if General Scott hadn't interrupted. Open Subtitles وكلانا يعلم انك كنت ستقتلني في ميناء ميغ لولا تدخل تلمدج او عندما كنت اسيرا لولا تدخل الجينرال سكوت
    And we both know, the real problem is, there's no pay for the men. Open Subtitles وكلانا يعلم المشكله الرئيسيه هي عدم تلقي الرجال اجورهم
    "And we both know how that goes. Open Subtitles وكلانا يعلم ماذا يمكن أن يحدث أليس كذلك ؟
    Which means you're aiming a loose cannon at someone, And we both know it. Open Subtitles مما يعني أنّك تستهدف أحداً وكلانا يعلم ذلك
    You have had 30 years to make that call And we both know that you're not going to do it. Open Subtitles وقد كان لديك 30 سنوات لجعل هذا النداء وكلانا يعرف أن أنت لن تفعل ذلك.
    When you say ten, you mean nine, And we both know I can get you down to seven, so let's just say five. Open Subtitles عندما تقول 10، تعني9 وكلانا يعرف أن بوسعي إقناعك بـ7 لذا، فلنقل 5 فحسب
    Well, now we've got one, And we both know you're not above undermining me. Open Subtitles والآن لقد حصلنا على عدو وكلانا يعرف أنكِ تحاولين إضعافي
    And we both know that martyrdom is for fools who dream of a glorious death that will ensure their memory lives forever. Open Subtitles وكلانا يعرف أن الاستشهاد للحمقى الذين يحلمون بموتة مجيدة تُؤمّن لهم أن يتذكرهم الناس للأبد.
    And we both know that they've targeted an informant that's close to him. Open Subtitles وكلانا نعلم أنهم استهدفوا مُخبر قريب منه
    And we both know that traditionally pass rushers, they make more than corners. Open Subtitles وكلانا نعلم ان اللاعبين التقليديين اصحاب الباص السريع يصنعوا اكثر من الركنيات
    And I won't be here long enough to go to this terrific school of yours, and people like me don't get into college, And we both know that. Open Subtitles ولن أبقى هنا طويلاً لكي أذهب إلى مدرستك الرائعة والأشخاص الذين مثلي لا يدخلون الجامعة، وكلانا نعرف هذا
    And we both know you don't like me, but you are stuck with me. Open Subtitles و كلانا يعلم أنّكِ لا تحبّيني لكنّكِ عالقة معي
    Hotch, I think Katie's being molested, And we both know the odds. Open Subtitles هوتش اظن ان كايتي يتم التحرش بها و كلانا يعرف الاحتمالات
    And we both know the best thing for everyone is to stay calm, right? Open Subtitles و كلانا نعرف أن أفضل شيء للجميع هو أن نبقى هادئين، أليس كذلك؟
    He clearly has a thing for you, And we both know you had a thing for him. Open Subtitles لديه بوضوح شيء بالنسبة لك، ونحن على حد سواء نعرف كان لديك شيء بالنسبة له.
    And we both know your prints are going to be all over it. Open Subtitles وكلانا نَعْرفُ طبعاتَكَ سَتصْبَحُ في جميع أنحاء هي.
    Rent's due, And we both know your mom can't cover it herself. Open Subtitles بسبب الإيجار، ونحن نعرف على حد سواء أمك لا يمكن أن تغطي ذلك بنفسها.
    If you had succeeded, that would've made me expendable, And we both know where that leads. Open Subtitles لو أنك نجحت فكان سيجعلني هذا بلا فائدة ونحن نعلم إلى أين سيقودنا هذا
    And we both know that Cabe didn't authorize you to do anything. That's right. Open Subtitles ويعلم كلانا أن كايب لم يسمح لك بفعل أي شيئ هذا صحيح
    You picked the exact number to make my stock take a nosedive And we both know who benefits from that. Open Subtitles لقد إخترت الرقم الصحيح الذي يجعل سهم يهبط وكلانا يعرفُ من سيستفيدُ من ذلك.
    We could leave loose ends, And we both know the danger of that. Open Subtitles ممكن ان نترك خيط يدل علينا وكلنا نعلم خطورة ذلك
    Not unless you could get a look at the body, And we both know that's impossible. Open Subtitles إلا عن طريق رؤية الجُثة وكِلانا يعلم أنّ هذا مُستحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more