"angelic" - English Arabic dictionary

    "angelic" - Translation from English to Arabic

    • الملائكية
        
    • الملائكي
        
    • ملائكي
        
    • ملائكية
        
    • ملائكى
        
    • الملائكيّ
        
    And there's that angelic ego I was talking about. Open Subtitles وها هي الأنانية الملائكية التي كُنت أتحدث عنها
    That's right, you've got this... angelic, blond saint watching over you. Open Subtitles هذا صحيح، حصلت على هذه القديسة الشقراء الملائكية التي تحرسك
    So you want to use your blood to track your un-trackable brother through the angelic connection that you and I share? Open Subtitles اذا تريدين استخدام دمك لتتبع اخيك الذي لا يمكن تعقبه من خلال اتصال الملائكي الذي انا وانت نتشارك به
    You know, how your pure angelic blood somehow made me immune to the sun. Open Subtitles كما تعلم، بطريقة ما دمك الملائكي النقي جعلني بطريقة أو بأخرى حصين ضد الشمس
    Today we claim, in the words of Phillis Wheatley, that we are, indeed, refined and on an angelic train on a journey towards achieving a better life for all. UN واليوم نعلن، بعبارات فيليس ويتلي، أننا فعلا تطهرنا وأننا على متن قطار ملائكي في رحلة نحو بلوغ حياة أفضل للجميع.
    It's an angelic bond. My magic can only do so much. Open Subtitles انه رابط ملائكي سحري فقط يمكنه ان يفعل ألكثير
    There are Shadowhunters that have unusual angelic Powers, but I've never seen anyone do what you just did. Open Subtitles هناك صائدو الظلال لديهم طاقات ملائكية غير عادية لكني لم ارى أي شخص يفعل ما فعلتيه
    - As a last resort, the Sword could be activated with angelic energy, releasing heavenly light that will destroy demon-blooded creatures in its path. Open Subtitles يمكن تنشيط السيف بالطاقة الملائكية يحرر الضوء السماوي انه كفيل بتدمير مخلوقات من ذوات الدم العفريتي في دربه
    Stealing angelic power is something that even a greater demon can't do. Open Subtitles سرقة القوة الملائكية هذا شيء لا يستطيع اقوى شيطان فعله
    And this child has a human soul mixed with angelic grace. Open Subtitles وهذه الطفلة لديها روح بشرية مختلطة بالنعمة الملائكية
    Use your angelic powers to soar around the city and find them. Open Subtitles استخدم قواك الملائكية لتُحلق في جميع أنحاء المدينة وتعثر عليهم
    Provided, of course, you can keep that angelic ego of yours in check. Open Subtitles إلىّ بالطبع ، يُمكنك التخلي عن بعضاً من أنانيتك الملائكية
    I wonder how my dear, angelic brother got such a wickedly clever idea. Open Subtitles أتسائل كيف استطاع أخي الملائكي العزيز أن يُفكر بتلك الفكرة الحذقة الشريرة
    You look at his angelic face and believe every word he says Open Subtitles نظرتي إلى وجهه الملائكي و صدقتي كل كلمه قالها
    Sometimes our angelic duty seems to... overshadow everything else. Open Subtitles أحيانا واجبنا الملائكي يؤثر على كل شيء
    To activate the Sword, it must wielded by an angelic being, and struck by a bolt of lightning. Open Subtitles لتفعيل السيف، يجب أن يمارس من قبل مخلوق ملائكي ويضرب بواسطة صاعقة
    To activate the Sword, it must be wielded by an angelic being, and struck by a bolt of lightning. Open Subtitles لتفعيل السيف، يجب أن يستخدم من قبل مخلوق ملائكي ويضرب بصاعقة برقية
    She, she thought it was, um, some annoying, angelic jazz band but I think it's just my brain playing tricks. Open Subtitles وقالت إنها اعتقدت انه كان، أم، بعض مزعج، فرقة الجاز ملائكي ولكن أعتقد أنها ليست سوى لي اللعب في الدماغ الحيل.
    It's why your angelic powers still work here. Open Subtitles هذا هو السبب القوى ملائكية لا تزال تعمل هنا
    Resentirías your talent ... if you were not so angelic. Open Subtitles لقد كنت لأميز موهبتك.. لولا انها ملائكية.
    She might look angelic, and I'm sure she can make a mean martini, but she also has a revolver strapped to her thigh. Open Subtitles ربما تبدو ملائكية, وأنا متأكد أنه يمكنها أعداد المارتيني, لكن لديها أيضا مسدس مربوط على فخذها.
    He has to look angelic, like a little prince. Open Subtitles يجب أن يبدو ملائكى مثل أمير صغير
    I never forget a face, especially one as angelic as Miss Bennet's. Open Subtitles وخاصّة ذلك الذي يبدو مثل وجه الآنسة (بينيت) الملائكيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more