"annually a" - Translation from English to Arabic

    • سنوي
        
    • يقوم سنوياً
        
    • مرة واحدة في السنة
        
    • سنويا تقييما
        
    Foremost among these, in the view of my delegation, is the manner in which the requirement to adopt annually a programme of work has been interpreted and applied. UN وعلى رأس هذه العوامل، في رأي وفد بلدي، طريقة تفسير شرط اعتماد برنامج عمل سنوي وتطبيقه.
    Since its fifty-eighth session, the Commission has adopted annually a resolution on the human rights of persons with disabilities, which had previously been adopted every two years. UN وظلت اللجنة منذ دورتها الثامنة والخمسين تعتمد على أساس سنوي قراراً بشأن حقوق المعوقين، وكان يعتمد سابقاً مرة كل سنتين.
    Based on such information and other sources of public information such as press releases, the UNCTAD secretariat is requested in provision 3 to continue to publish annually a report on developments in the field of competition. UN وتدعو الفقرة ٣ من الفرع واو أمانة اﻷونكتاد الى القيام بصفة مستمرة بنشر تقرير سنوي عن التطورات في مجال المنافسة بناء على هذه المعلومات وعلى غيرها من مصادر المعلومات العامة مثل البيانات الصحفية.
    In the same resolution, the Commission also requested the Special Rapporteur to submit annually a report to the Commission and an interim report to the General Assembly on the activities performed under his mandate. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقوم سنوياً بتقديم تقرير إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته.
    28. Requests the Special Rapporteur to submit annually a report to the Commission and an interim report to the General Assembly on the activities performed under his mandate; UN 28- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقوم سنوياً بتقديم تقرير إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته؛
    The Registrar shall issue at least annually a detailed allotment advice to each organ of the Court for the objects of expenditure for which it is responsible. Rule 104.3 UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    The Registrar shall issue at least annually a detailed allotment advice to each organ of the Court for the objects of expenditure for which it is responsible. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    The IAEA has provided annually a positive conclusion concerning the non-diversion of declared nuclear material in Canada pursuant to this agreement. UN وتقدم الوكالة الدولية سنويا تقييما إيجابيا لتنفيذ الضمانات في كندا عملا بهذا الاتفاق.
    19. Requests the Special Rapporteur to submit annually a report to the Commission and an interim report to the General Assembly on the activities performed under his mandate; UN 19- تطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛
    16. Notes the request of the Commission on Human Rights to the Special Rapporteur to submit annually a report to the Commission and an interim report to the General Assembly on the activities performed under his mandate; UN 16 - تنوه بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛
    16. Notes the request of the Commission on Human Rights to the Special Rapporteur to submit annually a report to the Commission and an interim report to the General Assembly on the activities performed under his mandate; UN 16 - تنوه بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛
    72. Upon the recommendation of the Commission, in its resolution 1993/19, the Economic and Social Council, in its resolution 1993/45, authorized the Subcommission to entrust Ms. Judith Sefi Attah with the task of presenting annually a report on the transition to democracy in South Africa, including: UN ٢٧- وبناء على توصية من لجنة حقوق الانسان في قرارها ٣٩٩١/٩١، أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للجنة الفرعية، في قراره ٣٩٩١/٥٤، بأن تسند الى السيدة جوديث سيفي آتاه مهمة تقديم تقرير سنوي عن الانتقال الى الديمقراطية في جنوب أفريقيا بما في ذلك:
    Rather than produce annually a report that has limited practical impact, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to develop an improved performance report that is more focused on the analysis of the effective utilization of resources to attain results. UN وبدل إصدار تقرير سنوي له أثر عملي محدود، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع تقريرا محسنا عن الأداء يركز بقدر أكبر على تحليل الاستخدام الفعلي للموارد بغرض تحقيق النتائج.
    Another factor inhibiting progress is the interpretation of the requirement to adopt annually a programme of work necessitating the inclusion of complex negotiating mandates and other details, rather than being merely a calendar of activities, as in most other multilateral bodies. UN وثمة عامل آخر يعوق التقدم، ألا وهو تفسير شرط اعتماد برنامج عمل سنوي يقتضي إدراج ولايات تفاوض معقدة وغير ذلك من التفاصيل، بدلا من أن يحتوي فحسب على جدول بالأنشطة كما هو الحال في معظم الهيئات المتعددة الأطراف.
    Secretariat 31. In its resolution 39/5, the Commission on the Status of Women requested the Secretary-General to prepare annually a joint work plan for the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women, which would help to facilitate the mainstreaming of women's human rights, and to inform the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights of the plan at their annual sessions. UN ٣١ - طلبت لجنة مركز المرأة في قرارها ٣٩/٥ إلى اﻷمين العام أن يعمل على إعداد خطة عمل مشتركة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة من أجل مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة على أساس سنوي مما ييسر إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة، وأن يبلغ كلا من لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان بالخطة في دورتيهما السنويتين.
    28. Requests the Special Rapporteur to submit annually a report to the Commission and an interim report to the General Assembly on the activities performed under his mandate; UN 28- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقوم سنوياً بتقديم تقرير إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته؛
    19. Requests the Special Rapporteur to submit annually a report to the Commission and an interim report to the General Assembly on the activities performed under his mandate; UN 19- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقوم سنوياً بتقديم تقرير إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛
    By decision 2004/255, the Council took note of the Commission on Human Rights resolution 2004/27 and approved the Commission's request to the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health to submit annually a report to the Commission and an interim report to the General Assembly on the activities performed under his mandate. UN في مقرره 2004/255، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/27، ووافق على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية أن يقوم سنوياً بتقديم تقرير إلى اللجنة وتقرير مؤقت إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته.
    The Registrar shall issue at least annually a detailed allotment advice to each organ of the Court for the objects of expenditure for which it is responsible. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    The Registrar shall issue at least annually a detailed allotment advice to each organ of the Court for the objects of expenditure for which it is responsible. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    The Registrar shall issue at least annually a detailed allotment advice to each organ of the Court for the objects of expenditure for which it is responsible. UN يصدر المسجل مرة واحدة في السنة على الأقل توجيها تفصيليا بشأن الاعتمادات لكل جهاز من أجهزة المحكمة بأوجه الإنفاق التي تتحمل المسؤولية عنها.
    12.28 UNCTAD conducts annually a self-assessment of all of its subprogrammes, including by measuring performance against the indicators of achievement established in the strategic framework and by identifying and reviewing the main results achieved by its subprogrammes. UN 12-28 ويُجري الأونكتاد سنويا تقييما ذاتيا لجميع برامجه الفرعية، يشمل قياس الأداء مقارنة بمؤشرات الإنجاز المحددة في الإطار الاستراتيجي، وتحديد واستعراض النتائج الرئيسية التي حققتها برامجه الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more