"any element" - Translation from English to Arabic

    • أي عنصر
        
    • لأي عنصر
        
    • وأي عنصر
        
    • أي مادة بسيطة
        
    After an exhaustive battery of tests, we discovered that the crystal's composition doesn't match any element on this planet. Open Subtitles بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب.
    It is unnecessary and inappropriate to require any element of commercial transaction for the crime of sexual slavery. UN وليس لا من الضروري ولا من المناسب اشتراط وجود أي عنصر من عناصر المعاملة التجارية في جريمة الإسترقاق الجنسي.
    None of them contained any element concerning the examination of unliquidated obligations at the end of the biennium. UN ولم يتضمن أي من هذه التقارير أي عنصر يتعلق بفحص الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة السنتين.
    Gharar means, in simple terms, any element of uncertainty in any business or contract about the subject or the price of the same. UN والغرر يعني، بعبارات بسيطة، أي عنصر من عناصر عدم اليقين في أي عمل تجاري أو عقد يتعلق بموضوعه أو سعره.
    Annual software licences are expensed and adjusted as necessary for any element of prepayment. UN وتُقيّد التراخيص السنوية للبرامجيات بوصفها مصروفات، وتُسوى حسب الاقتضاء طبقا لأي عنصر من عناصر الدفع المقدم.
    The comments made by the delegations had been made without any element of selectivity and applied to all draft resolutions. UN وإن التعليقات التي تدلي بها الوفود لا تتضمن أي عنصر من الانتقائية وتطبق على جميع مشاريع قرارات.
    Second, countries have been quite reluctant to surrender any element of their formal sovereignty to a larger authority. UN ثانيا، أن البلدان ترددت كثيرا في التنازل عن أي عنصر من عناصر سيادتها الرسمية إلى هيئة أكبر.
    Furthermore, the lack of conscientious objection demonstrates the absence of any element of voluntariness. UN وعلاوة على ذلك، يدل عدم السماح بالاستنكاف الضميري على انعدام وجود أي عنصر طوعي في الأمر.
    It was pointed out that the medium-term plan did not contain any element that supported the provisions of those two paragraphs. UN وأشير إلى أن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتضمن أي عنصر يؤيد أحكام هاتين الفقرتين.
    You're a scientist and you can generate any element. Open Subtitles أنت عالم، وأنت يمكنك أن تولد أي عنصر.
    Then I hope we can avoid any element of press involvement until you're sure. Open Subtitles إذن انا آمل ان نتفادى تورط أي عنصر من عناصر الصحافة حتى تتأكدين.
    But, basically, you're ruling out any element of the supernatural. Open Subtitles لكن, بالأساس, أنت تستبعد أي عنصر من الأمور الخارقة للطبيعة.
    Finally, the Court stated that there was no suggestion that there was ever any element international trade or commerce in the activities undertaken by the parties to the agreement. UN وأخيراً، ذكرت المحكمة أنه لا يوجد ما يوحي بأنّ الأنشطة التي يضطلع بها أطراف الاتفاق تتضمن أي عنصر من عناصر التبادل التجاري أو التجارة على الصعيد الدولي.
    The right to assistance in social reintegration and psychological recovery referred to by Guideline 35 and article 9, paragraph 3, of the Protocol includes the right of children deprived of any element of their identity to assistance in speedily re-establishing their identify, a right also recognized by article 8, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child. UN ويشمل الحق في المساعدة على إعادة الإدماج الاجتماعي والتعافي النفسي، المشار إليهما في المبدأ التوجيهي رقم 35 والفقرة 3 من المادة 9 من البروتوكول، حق الأطفال المحرومين من أي عنصر من عناصر هويتهم في نيل المساعدة على استرداد هويتهم بسرعة، وهو حق أقرته أيضاً الفقرة 2 من المادة 8 من اتفاقية حقوق الطفل.
    I wish to assure you that the Chair will spare no effort to continue its consultations in order to identify and develop any element which can contribute to the spirit of consensus in order to move the work of the Conference forward. UN أود أن أؤكد لكم أن الرئاسة لن تدخر أي جهد لمواصلة مشاوراتها من أجل تحديد وتطوير أي عنصر من شأنه المساهمة في روح التوافق الرامي إلى الدفع قدماً بعمل المؤتمر.
    Of course, as with any other draft resolution, the text might have benefited from certain editorial amendments, but overall it does not include any element that could be conceived detrimental to the settlement of the conflict. UN وبطبيعة الحال، وعلى غرار أي مشروع قرار آخر، قد يكون النص خضع لبعض التعديلات التحريرية، غير أنه، في مجمله، لا يحتوي على أي عنصر يمكن أن يعتبر مُضرّا بتسوية الصراع.
    Parts and components are defined as any element or replacement element specifically designed for a small weapon or a piece of light weapon and essential to its operation. UN أما الأجزاء والمكونات فقد عُرفت باعتبارها أي عنصر أو عنصر بديل يصمم خصيصاً من أجل سلاح صغير أو كجزء من سلاح خفيف ويكون له دور أساسي في تشغيله.
    Parts and components are defined as any element or replacement element specifically designed for a small weapon or a piece of light weapon and essential to its operation. UN أما الأجزاء والمكونات فقد عُرفت باعتبارها أي عنصر أو عنصر بديل يصمم خصيصاً من أجل سلاح صغير أو كجزء من سلاح خفيف ويكون له دور أساسي في تشغيله.
    Annual software licences are expensed and adjusted as necessary for any element of prepayment. UN وتُقيّد التراخيص السنوية للبرامجيات بوصفها مصروفات، وتُسوى حسب الاقتضاء طبقا لأي عنصر من عناصر الدفع المقدم.
    any element of humiliation that may have accompanied the handcuffing and detention was insufficient to meet the threshold required to establish a breach of article 10. UN وأي عنصر إهانة قد يكون رافق تكبيل يدي صاحبة البلاغ وتوقيفها لم يكن كافياً لبلوغ الحد المطلوب لحدوث انتهاك للمادة 10.
    - Harmful substance: any element, compound or mixture, whether natural or artificial, and related waste, which presents a danger to the environment or to any of its components and for the safety of living beings; UN :: المواد الضارة: أي مادة بسيطة أو مركبة أو مخلوطة أو نفايات أي منها سواء كانت طبيعية أو مصنعة تشكل خطورة على البيئة أو على أي من عناصرها وعلى سلامة الكائنات الحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more