"any more than" - Translation from English to Arabic

    • أكثر مما
        
    • أكثر من
        
    • اكثر من
        
    • اكثر مما
        
    • أكثر ممّا
        
    • أكثر منك
        
    • بأكثر مما
        
    • أكثر مِنْ
        
    • بقدرك
        
    • أكثر منكم
        
    • أكثر منى
        
    • أي شيء أكثر
        
    • بأكثر من
        
    • كما لن
        
    • كما لا
        
    Oh, our names don't matter, Mrs. Bennigan, any more than yours do. Open Subtitles أسمائنا لا تهم ، سيدة بينيجان أكثر مما لا يهم أسمك
    You wouldn't want to bother them any more than you already have. Open Subtitles أنت لا تريد أن تهتم بها أي أكثر مما لديك بالفعل.
    There was no evidence that the death penalty deterred crime any more than other forms of punishment. UN ولا يوجد أي دليل على أن عقوبة الإعدام رادعة للجريمة أكثر من أشكال العقاب الأخرى.
    I can't leave you any more than you can't leave me. Open Subtitles عدم مقدرتي على تركك أكثر من عدم مقدرتك على تركي.
    Look, I don't like him any more than you do. Open Subtitles انظري انا لا احبه اكثر من ما انتي تحبينه
    Look, I don't like this idea any more than you do. Open Subtitles انا شخصيا لا اعتقد انها فكرة جيدة اكثر مما ان تعتقد
    I don't like working with her any more than you do. Open Subtitles أنا لا أحب العمل مع لها أي أكثر مما تفعله.
    You don't have no home, any more than I have. Open Subtitles أنت لا تمتلك منزلا لا تمتلك أكثر مما أمتلك
    That's because your mother and I both agreed that we wouldn't stress you or Don any more than we had to. Open Subtitles ذلك لأن والدتك وأنا اتفق الجانبان ان كنا لا أؤكد لك أو دون أي أكثر مما كان لدينا ل.
    You don't have no home, any more than I have. Open Subtitles أنت لا تمتلك منزلا لا تمتلك أكثر مما أمتلك
    We can't hurry things... any more than we can stop them. Open Subtitles لا يمكننا أن نعجل بالأمور أكثر مما يمكننا أن نوقف
    Well, that's because he doesn't want to be in a courtroom any more than a courtroom wants him in it. Open Subtitles حسنا، هذا لأنه لا يريد أن يكون في قاعة المحكمة أكثر من قاعة محكمة تريده أن يتواجد بها
    But I only can guarantee it for one shot, any more than that and the aim goes. Open Subtitles ولكن أنا فقط يمكن أن تضمن ذلك لطلقة واحدة، أي أكثر من ذلك والهدف يذهب.
    My medication doesn't affect my judgment any more than a double espresso. Open Subtitles دوائي لا يؤثر على رأيي أكثر من تأثير شراب أسبرسو مزدوج.
    I suppose any more than it is that I'm addicted to Virginia. Open Subtitles ليس هو حقاً، أفترض أنّه ليس أكثر من إدماني على فرجينيا.
    Nobody invented the sandwich any more than mashed potatoes. Open Subtitles لم يخترع أحد السندوتش أكثر من البطاطس المهروسة
    Do not think your velvet tongue and purple cockhead are enough to make you any more than that. Open Subtitles لا تحسب ان لسانك وطرف قضيبك الأرجواني يجعلانك اكثر من ذلك
    I don't like it any more than you do. Open Subtitles انا لا أحب الامر اكثر مما تفعل أنت
    Now, I don't like it any more than you do. But it's not like we have a lot of choice here. Open Subtitles لا أُطيق الأمر أكثر ممّا تُطيقينه أنتِ، لكن ليس وكأنّ لدينا خيارٌ آخر هُنا.
    That doesn't make the doctor a spy, just because he went to a séance, any more than you or Willi. Open Subtitles ولكن, هذا لا يجعل من الدكتور جاسوسا لمجرد انه ذهب لحضور جلسة ليس أكثر منك او من ويلى
    Hence, this phenomenon has not bypassed Africa any more than it has bypassed any other continent. UN ومن ثم فإن هذه الظاهرة لم تتجنب افريقيا بأكثر مما تجنبت أي قارة أخرى.
    I could not be with Tulga, Master Marco, any more than I could be with you. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مَع تولجا ، سيد ماركو، أكثر مِنْ أَن اني لن أكُونَ مَعك.
    Hey, look, I don't want this thing out in the open any more than you do, but I'm not sending my boss in on another one of your business trips. Open Subtitles انظري، لا أريد خروج هذا المركّب للعالم بقدرك. لكنّي لن أرسل ربّ عملي في واحدة أخرى من رحلات عملكم.
    Look, I don't like working with her any more than you do. Open Subtitles انظري ، لا أحب فكرة العمل معها أكثر منكم
    Of course, you didn't ask to be at the center of this historic conflagration any more than I did, but we find ourselves here nonetheless by some mysterious mix of circumstances and all the world watching. Open Subtitles بالطبع, أنت لم يطلب منك أن تكون في وسط هذا الإحتدام التاريخي أكثر منى ومع ذلك نجد أنفسنا هنا
    He doesn't know any more than we do. Open Subtitles فهو لا يعرف أي شيء أكثر مما نعرف.
    "i would have never hurt him any more than i'd hurt a june bug. Open Subtitles لن أقوم بأذيته بأكثر من أذيتي لحشرة يونيو حشرة تظهر في شهر يونيو
    You can't punch the gay out of me any more than I can punch the ignoramus out of you. Open Subtitles لا يمكنك ضربي لتخرج الشذوذ مني كما لن استطيع ضربك لأخرج الجهالة منك
    He doesn't want the police to have the recording any more than he wants us to have it. Open Subtitles .إنه لا يريد للشرطة أن تحصل على هذا التسجيل كما لا يريدنا أن نفعل هذا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more