"any of you" - Translation from English to Arabic

    • أي منكم
        
    • أي واحد منكم
        
    • أحدكم
        
    • أيّ منكم
        
    • أحد منكم
        
    • أيّ منك
        
    • أياً منكم
        
    • اي منكم
        
    • احد منكم
        
    • لأي منكم
        
    • أى منكم
        
    • أيّ واحد منكم
        
    • أي من
        
    • احدكم
        
    • أحداً منكم
        
    And if any of you other miners decide to lose your way, there will be more accidents. Open Subtitles وإذا كان أي منكم عمال المناجم الأخرى تقرر تفقد طريقك، سيكون هناك المزيد من الحوادث.
    I don't care if any of you get a day off. Open Subtitles لا يهمني إذا كان أي منكم يحصل على يوم عطلة
    I cannot ask any of you to fight my fight. Open Subtitles لا أستطيع أن أسأل أي واحد منكم لمكافحة كفاحي
    Can any of you explain this madness to me? Open Subtitles هَل يستطيع أحدكم أن يُوضّحُ لي هذا الجنونِ؟
    "This self-made bird has more sense than any of you. Open Subtitles هذا الطيرِ العصاميِ لَديه إحساسُ أكثرُ مِنْ أيّ منكم
    He just called. He doesn't want any of you near this case. Open Subtitles لقد إتصل للتو ، لا يريد اي أحد منكم على القضية
    I really don't want to put any of you in jeopardy. Open Subtitles أنا حقاً لا أُريد أن أضع أيّ منك في خطر.
    I can't put any of you in danger ever again. Open Subtitles لا يُمكنني أن أُعرض أياً منكم للخطر بعد الآن
    I have no obligation to tell any of you anything. Open Subtitles ليسَ لدي أي إلتزام .لأقول أي منكم أي شيء
    Were any of you boys in this room 5:30 last night? Open Subtitles هل كان أي منكم في هذه الغرفة في ذاك الوقت
    But have any of you botched your testimony in a murder trial? Open Subtitles ولكن هل فشل أي منكم في الشهادة في محاكمة قتل ؟
    But any of you geniuses have a "lucky" test for naratriptamine? Open Subtitles لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟
    Nothing pointed to our plan or to any of you. Open Subtitles أشار شيء لخطة لدينا أو إلى أي واحد منكم.
    - Why must I? I'm no different from any of you. Open Subtitles إنني لست مختلف عن أي واحد منكم اليس هذا شعارنا؟
    First, any of you ever see kendadall do drugs? Open Subtitles أولا.. هل رأى أحدكم كندال قط تتعاطى المخدرات؟
    any of you know where we can find sean graham? Open Subtitles هل يعرف أحدكم أين يمكن أن نجد شين غراهام؟
    any of you take a look at his readmittance chart? Open Subtitles هل ألقى أيّ منكم نظرة على تقرير إعادة دخوله؟
    Well, I'm-I'm not sure any of you deserve it now. Open Subtitles لست متأكداً بأن أي أحد منكم يستحقها بعد الآن
    Should I put any of you in the hole? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ أَضِعَ أيّ منك في الفتحةِ؟
    Let's not get clever, nor courageous, any of you. Open Subtitles لا تتذاكوا ، أو تكونوا أبطالاً أياً منكم
    any of you young punks want your ass whupped, step on in. Open Subtitles اي منكم ايها الاشرار يريد ان تضرب مؤخرته فليتقدم الى هنا
    But she's a good fighter. As good as any of you! Open Subtitles ولكنها محاربه جيده بمثل الكفائه التي بها اى احد منكم
    I need to find him. Can any of you help me? Open Subtitles أريد أن أعثر عليه أيمكن لأي منكم مساعدتي؟
    But it's risky and... it's not exactly legal, so I don't wanna involve any of you. Open Subtitles لكنها خطيرة و ليست شرعية بشكل كُلي ، لذا لا أريد توريط أى منكم بالأمر
    Sounds like it could have been any of you. Open Subtitles يبدو بأنّ أيّ واحد منكم كان ليكون الميّت
    I don't understand what the hell any of you are talking about. Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا بحق الجحيم أي من كنت تتحدث عن.
    By the way, any of you guys been passing bad money lately? Open Subtitles بالمناسبة , هل كان احدكم يستخدم مالاً مزوراً بالفترة الاخيرة ؟
    Well, maybe you should try what I do, which is I don't expect anything from any of you. Open Subtitles ربما يجب ان تحاولي القيام بما أفعله لاني لا أتوقع شيئاً من أحداً منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more