"any other procedure" - Translation from English to Arabic

    • أي إجراء آخر
        
    • أي اجراء آخر
        
    • أية هيئة أخرى
        
    • بأي إجراء آخر
        
    • ﻷي اجراء
        
    3.4 The authors further state that they have not submitted the same matter to any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-4 كما ذكر أصحاب البلاغ أنهم لم يتخذوا بشأن المسألة ذاتها أي إجراء آخر من إجراءات التحري أو التسوية الدولية.
    3.4 The authors further state that they have not submitted the same matter to any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-4 كما ذكر أصحاب البلاغ أنهم لم يتخذوا بشأن المسألة ذاتها أي إجراء آخر من إجراءات التحري أو التسوية الدولية.
    5.2 The Committee notes that, according to the author, the same matter has not been submitted under any other procedure of international investigation. UN 5-2 تلاحظ اللجنة أنه، حسب إفادة صاحبة البلاغ، لا يجري بحث المسألة ذاتها بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي.
    3.9 The author confirms that the matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-9 ويؤكد صاحب البلاغ أن المسألة لم تُعرض للدراسة في إطار أي إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على الصعيد الدولي.
    As a systematic means of promoting the application of all human rights in all countries, such a mechanism was more likely to produce practical results than any other procedure. UN وباعتبار هذه اﻵلية وسيلة منهجية لتعزيز إعمال جميع حقوق اﻹنسان في كافة البلدان، فإنه يوجد احتمال أكبر في أن تسفر عن نتائج عملية أكثر من أي اجراء آخر.
    2.3 It is submitted that the complaint has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN 2-3 ويُدعى أن الشكوى لم تكن موضع أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية على الصعيد الدولي.
    any other procedure, it seems, would have been unworkable, or even have discriminated against certain candidates. UN ويبدو أن أي إجراء آخر كان سيستحيل العمل به، بل كان سيميز ضد بعض المرشحين.
    He also confirms that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN ويؤكد أيضا أن هذه المسألة لم تعرض على بساط البحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    2.12 It is submitted that the complaint has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN 2-12 ويؤكد صاحب الشكوى أن شكواه لم تعرض بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    In some situations, this prompt action, without formalities, was more effective than any other procedure. UN وهذا اﻹجراء السريع والخالي من الرسميات كان في بعض الحالات أكثر فعالية من أي إجراء آخر.
    2.12 The petitioner indicates that he has not availed himself of any other procedure of international investigation or settlement. UN 2-12 ويشير صاحب الالتماس إلى أنه لم يلجأ إلى أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    There was a precedent for the procedure, and any other procedure would be slow and expensive. UN وذكر أن هناك سابقة لهذا اﻹجراء ، وأن أي إجراء آخر سوف يكون بطيئا ومكلفا .
    3.3 The authors state that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-3 ويذكر أصحاب البلاغ أن القضية نفسها لم تُعرض للبحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية.
    3.3 It is stated that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN ٣-٣ ويذكر أن القضية ذاتها لم يجر عرضها للبحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    The Committee's action had in many cases succeeded better than any other procedure in making progress in ensuring the enjoyment of human rights and improving specific human rights situations. UN ولقد نجح عمل اللجنة، في حالات عديدة، أكثر من أي إجراء آخر في إحراز تقدم لضمان التمتع بحقوق اﻹنسان وتحسين أوضاع معينة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان.
    The author also maintains that the matter has not been and is not currently being examined under any other procedure of international investigation or settlement. UN وتفيد مقدمة البلاغ أيضا بأن المسألة لم ينظر فيها سابقا ولا ينظر فيها حاليا في إطار أي إجراء آخر للتحقيقات أو التسويات الدولية.
    2.9 The author states that the complaint is not being considered under any other procedure of international settlement. UN 2-9 وتؤكد صاحبة البلاغ أن الشكوى لا يجري بحثها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التسوية الدولية.
    2.5 The author states that this matter has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN 2-5 ويقول صاحب البلاغ إن المسألة لم تُعرض على أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.6 The author states that the complaint has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-6 ويقول صاحب البلاغ إن الشكوى لم تُقدَّم إلى أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    (c) any other procedure of international investigation or settlement resorted to by the States parties concerned. UN )ج( أي اجراء آخر من اجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان.
    2.4 The author states that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN ٢-٤ ويذكر مقدم البلاغ أن هذه المسألة ذاتها لم تعرض على أية هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Investigations shall take the form of on-site inspections, data compilation, technical laboratory tests and any other procedure deemed necessary for the objective verification of the facts. UN وتشمل التحقيقات القيام بعمليات تفتيش ميدانية وجمع البيانات وطرح أدلة اﻹثبات التقنية المختبرية والقيام بأي إجراء آخر تراه ضروريا لعملية التحقق الموضوعي من الوقائع.
    He further states that the matter has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN كما أنه يؤكد أن المسألة لم تخضع ﻷي اجراء دولي للتحقيق أو التسوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more