"any reason" - Translation from English to Arabic

    • أي سبب
        
    • لأي سبب
        
    • اي سبب
        
    • أيّ سبب
        
    • أي مبرر
        
    • أى سبب
        
    • سبباً
        
    • بأي سبب
        
    • اى سبب
        
    • أيّ سببٍ
        
    • أي أسباب
        
    • أي داع
        
    • مهما كان السبب
        
    • أية أسباب
        
    • أهناك سبب
        
    That provision would be sufficient for failure to sign for any reason other than objection to the contents of the award. UN فهذا الحكم يكون كافيا إذا كان عدم وجود التوقيع راجعا إلى أي سبب غير الاعتراض على محتوى قرار التحكيم.
    Indeed, the Committee cannot find any reason under rule 107 of its rules of procedure to consider this communication inadmissible. UN وبالفعل، لا ترى اللجنة أي سبب بموجب المادة 107 من نظامها الداخلي يحملها على اعتبار البلاغ غير مقبول.
    Think there's any reason he might want to come find you? Open Subtitles أتعتقد أن هناك أي سبب قد يجعله ياتي بحثاُ عنك
    No individual or organization shall for any reason violate a citizen's freedom and confidentiality of correspondence. UN فلا يجوز لأي فرد أو منظمة أن تنتهك حرية مراسلات المواطنين وسريتها لأي سبب من الأسباب.
    Do you have any reason to believe she supports ISIS? Open Subtitles هل لديكما اي سبب يجعلكما تعتقدان انها تدعم داعش؟
    We can't seem to find any reason somebody would want them dead. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع إيجاد أيّ سبب لرغبة أحد في قتلهما.
    Maybe some obscure project launch. It didn't matter. any reason would do. Open Subtitles قد ينطلق مشروع مجهول ما لا يهم، أي سبب سيكون معقولاً
    If there's any reason why these two should not be wed, speak now or forever hold your peace. Open Subtitles إذا كان هناك أي سبب يمنع زواج هذين الأثنين تكلم الأن أو ضمن سلامك إلى الأبد
    any reason why you didn't just tell us all this before? Open Subtitles هل هناك أي سبب منعه من إخبارنا بذلك مسبقاً ؟
    He's looking for any reason to throw a Tobin into jail. Open Subtitles انه يبحث عن أي سبب لزجّ أفراد عائلة توبن بالسجن
    I don't think there's any reason... to feel negatively about that. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي سبب لأشعر سلبياً حول هذا
    I don't want any reason For these guys to call me... Open Subtitles أنا لا أُريد أي سبب لكي يدعوني .. هؤلاء الأشخاص
    And this anonymous source wouldn't have any reason to lie? Open Subtitles وهذا المصدر المجهول ليس لديه أي سبب ليكذب عليك؟
    Your daughter, um--- any reason to think she was targeted? Open Subtitles ابنتك هل يوجد أي سبب يجعلك تعتقد أنها مستهدفة؟
    They are irremovable and their salaries cannot be reduced for any reason. UN فلا يمكن عزلهم ولا يمكن تخفيض رواتبهم لأي سبب من الأسباب.
    Then you are not allowed to fight anyone for any reason! Open Subtitles إذا ليس مسموح لك أن تقاتل اي أحد لأي سبب
    Is there any reason why we're keeping this bitch around? Open Subtitles هل هناك اي سبب لماذا نحتفظ بهذا العاهر معنا؟
    Yeah, I mean, it may take a while, but I don't see any reason why you couldn't be a lawyer someday. Open Subtitles أجـل ، أعنـي أن الأمـر قـد يستغرق مـدّة لكنـي لا أرى أيّ سبب يمنعـك أن تكونـي محـاميـة يومـا مـا
    Nor is there any reason to require that regimes created by multilateral treaty should recognize the collective interest in express terms. UN كما لا يوجد ثمة أي مبرر لاشتراط أن تعترف النظم الناشئة بموجب معاهدة متعددة الأطراف بالمصلحة الجماعية بعبارات صريحة.
    JJ is interested in being our new cheer manager, and I don't think the fact that that's not a thing is any reason to say "No." Open Subtitles جى جى مهتم بأن يكون مدير الهتاف الجديد الخاص بنا و لا أعتقد حقيقة أن هذا ليس بالأمر الذى يرفض تحت أى سبب
    Why would he have any reason to do such a thing? Open Subtitles ريلان : مالذي سيجعله يملك سبباً ليفعل شيئا كهذا ؟
    I can't think of any reason why I would. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي سبب يجعلني أخبر أحداً
    Given the success rate of some of your recent ventures, is there any reason why I shouldn't be? Open Subtitles نظرا لنسب نجاح بعض المشاريع التي تمت مؤخرا هل هناك اى سبب يمنعنى من الشك ؟
    any reason he wouldn't be safe here? Open Subtitles أيّ سببٍ حتى لا يكون آمناً هُنا؟
    Then he won't have any reason to resent you. Open Subtitles وحينئذ لن تكون لديه أي أسباب ليعترض عليك.
    The Netherlands acknowledges that the unilateral acts of international organizations present other aspects and problems, but cannot see any reason to delay taking stock of them. UN وتقرّ هولندا بأن للأفعال الانفرادية الصادرة عن المنظمات الدولية نواحٍ ومشاكل أخرى، ولكنها لا ترى أي داع لتأخير البحث فيها من جميع أوجهها.
    I believe that the Committee should have asserted its own credibility by specifying that it cannot allow itself to be manipulated by illegal procedures for any reason. UN وأعتقد أنه كان على اللجنة أن تؤكد مصداقيتها وتبين أنها لا تسمح بأن تنقاد بإجراءات غير قانونية مهما كان السبب.
    We do not see any reason that would prevent further deep reductions in strategic offensive arms. UN ونحن لا نرى أية أسباب تمنع إجراء المزيد من التخفيضات الكبيرة للأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    any reason why the DNC didn't ask my advice on the candidate? Open Subtitles أهناك سبب لعدم طلب اللجنة القومية للحزب لنصيحتي بشأن المُرشح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more