The representative of the Serbian Radical Party asserted that, in case of independence, Kosovo would eventually be returned to Serbia Anyway. | UN | وأكد ممثل الحزب الراديكالي الصربي أنه في حالة الاستقلال، سيتم في نهاية المطاف إعادة كوسوفو بالقوة على أي حال. |
I never wanted to talk about him the whole time, Anyway. | Open Subtitles | أنا لم أرد الحديث عنه طوال الوقت، على أي حال |
Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today. | Open Subtitles | على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم |
He came on board, Anyway, and every month we would meet. | Open Subtitles | ذهب معنا على أية حال, و كل شهر كنا نلتقي |
All right, well, I'm just gonna send the footage to Jezebel Anyway. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط سأرل اللقطات إلى اليزابيل على كل حال |
Anyway, Santy ain't no arms dealer, so I can't help you out. | Open Subtitles | بأي حال, سانتي ليس تاجر اسلحة لهذا لا استطيع خدمتك بهذا |
Well, we were never any good at playing politics Anyway. | Open Subtitles | حسنٌ, على أي حال لسـنا جيدين في اللعبة السياسية |
I wouldn't want my sister involved with a buster-ass like you Anyway. | Open Subtitles | لا أريد أختي شارك مع المغفل الحمار مثلك على أي حال. |
Anyway, I told them I missed it too much here. | Open Subtitles | على أي حال, اخبرتهم اني افتقدت المكان هنا كثيراً |
And you can go ahead and pull that trigger,'cause if he's here, we're both dead Anyway. | Open Subtitles | ويمكنك أن تمضي قدماً وتسحبي الزناد لأن لو أنه هنا فنحن ميتان على أي حال |
Besides, they all want to be rid of me Anyway. | Open Subtitles | كما أن جميعهم يريدون التخلص مني على أي حال |
DANIELLE: He's not here. It's not like he would care Anyway. | Open Subtitles | ليس هنا، وليس خليقًا به أن يوافق على أية حال. |
Yeah, well, Anyway, I'm helping Coach P with Maggie here. | Open Subtitles | على أية حال أنا أساعد المدرب بافليك مع ماغي. |
Anyway, he's looking for someone to help him on his new project. | Open Subtitles | على أية حال, إنه يبحث عن شخص ليساعده في مشروعه الجديد |
I knew the bills would come to your daddy Anyway. | Open Subtitles | علمت أن الفواتير ستعود إلى والدك على أية حال |
Well, some of what you wanted me to know, Anyway. | Open Subtitles | حسناً، بعض ما أردتني أن أعرفه على كل حال. |
Some of you may recall that, er... my bypass, er, upstaged things a few years ago, so, Anyway, there we are. | Open Subtitles | بعض منكم قد يذكر تجنبي .. المتعجرف للاشياء في السنين الماضيه على كل حال , ها ما نحن عليه |
So no need to remember names ... which I always forget Anyway. | Open Subtitles | لذا لا داعٍ لتذكر الأسماء, التي أنساها بأي حال من الأحوال. |
I probably won't be able to make it, but thank you, Anyway. | Open Subtitles | على الأرجح لن أتمكن من الحضور ولكن شكراً، على أيّ حال |
Sir... just one more attack, and we'll be waging war Anyway. | Open Subtitles | سيّدي، هجوم واحد فقط ونحن سنشنّ حرباً على أيّة حال |
Anyway, that's cleared up this week's motoring news for you. | Open Subtitles | على اي حال اخبار السيارات لهذا الاسبوع مناسبة لك |
Anyway, i think at their cores, all these sororities are evil, | Open Subtitles | على أى حال ، أعتقد أن هذه النوادى بها شر |
Anyway, it all got very unpleasant, and she started making threats... | Open Subtitles | على اية حال ، اصبح الأمر جدا مزعج وبدأت بالتهديد |
HE OWES MY DAD A TON OF FAVORS, Anyway. | Open Subtitles | إنه يدين لوالدي الكثير من الخدمات، بأيّ حال. |
- Only person I can depend on Anyway. - Gina. | Open Subtitles | شخص فقط يمكنني أن أعتمد عليه بأية حال جينا |
My mom said my dad wasn't like, mature enough to deal with a kid, Anyway, so, yeah. | Open Subtitles | امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم. |
I'm pretty sure it was, Anyway. It was encrypted. | Open Subtitles | أكاد أجزم أنها كذلك على العموم كانت مشفرة |
It's about time we have a proper double date Anyway. | Open Subtitles | مسألة وقت فحسب ليكون لدينا موعد مزدوج بكل الأحوال |
But there's nothing I want Anyway in your auxiliary program. | Open Subtitles | لايـوجد ما أحتــاجة علي أي حال في بـرنامجك إلأحْتِيَاطِيّ. |