"apartments" - English Arabic dictionary

    "apartments" - Translation from English to Arabic

    • الشقق
        
    • شقق
        
    • شقة
        
    • وشقق
        
    • والشقق
        
    • للشقق
        
    • الشقة
        
    • شققا
        
    • شقتين
        
    • وشققهم
        
    • شقّة
        
    • شُقَق
        
    • شُقَقِ
        
    • الشقتين
        
    • لشقق
        
    Small and affordable, the apartments could be expanded by building a mezzanine. UN وكان من الممكن توسيع هذه الشقق الصغيرة والرخيصة بتهيئة نصفيات بداخلها.
    Mr. Meridor stated that he wished that the report were true because in that case his agency could fill the empty apartments very quickly. UN واضاف أنه يتمنى لو كان التقرير صحيحا، ﻷنه في مثل هذه الحالة كان يمكن للوكالة أن تشغل الشقق الشاغرة على وجه السرعة.
    Mr. Za'ira stated that 300 empty apartments were located in areas where demand was low. UN وذكر السيد زاعيرا أن ٣٠٠ من الشقق الشاغرة توجد في مناطق يقل فيها الطلب عليها.
    Persons with intellectual disabilities will live in ordinary apartments either on their own or in small groups. UN وسيقيم الأشخاص ذوو الإعاقة الذهنية في شقق عادية إما فرادى وإما في إطار مجموعات صغيرة.
    One of the houses reportedly consisted of three apartments housing 16 residents. UN وأفيد أن أحد المنازل يتكون من ثلاث شقق تؤوي ١٦ ساكنا.
    For instance, in Makroriyan 4 in Kabul, from the total of 252 apartments, 41 apartments are given to women. UN وعلى سبيل المثال، حصلت المرأة في الضاحية الرابعة من كابول على 41 شقة من مجموع 252 شقة.
    Because of urbanization, apartments are growing smaller and more costly. UN ونتيجة للتمدن، يتزايد ضيق الشقق السكنية ويتزايد ارتفاع أسعارها.
    The people who live in bedspace apartments do so largely out of choice for convenience, economic and other personal reasons. UN فالأشخاص الذين يقيمون في الشقق بحجم السرير الواحد يختارون ذلك لأن هذا الحل يناسبهم لأسباب اقتصادية وأخرى شخصية.
    At this stage, those apartments are our only leads. Linus. Open Subtitles في هذه المرحله هذه الشقق هي خيطنا الوحيد لينيوس
    Uh, they rent houses and apartments to people having affairs. Open Subtitles إنها تؤجر المنازل و الشقق للأشخاص ذوو العلاقات الغرامية
    Some apartments are cluttered with physical stuff. Others, emotional stuff. Open Subtitles بعض الشقق تكون مملوءة بالأكوام بالفيزيائية و أخرى بالعاطفية
    In Pristina alone, 9 apartments have been burned down. UN وفي برشتينا وحدها دمرت نيران الحريق ٩ شقق.
    Assistance was also given in the relocation of seniors from the volcano shelters into the newly constructed warden-supported apartments. UN وقدمت المساعدة أيضا لنقل كبار السن من الملاجئ القريبة من البركان إلى شقق حديثة الإنشاء مجهزة بالخدمات.
    Are there any offices or apartments that are near this alley? Open Subtitles أهُناك أيّة مكاتب أو شقق موجودة بالقرب من هذا الزقاق؟
    In fact, he showed me three apartments just today. Open Subtitles في الواقع، لقد أراني اليوم فقط ثلاث شقق.
    Yeah, here's this vague CI information... that states he stays in various apartments out in the county. Open Subtitles أجل، هناك معلومة من مخبر سري تفيد بأنه يقيم في شقق مختلفة منتشرة في المقاطعة
    In addition, there are 30 transitional apartments which provide women with additional options when they are ready to leave the shelters. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد 30 شقة مؤقتة تتيح للنساء بعض الخيارات الإضافية عندما يكن على استعداد لترك دور الرعاية.
    We're looking for apartments as soon as Midterms are over. Open Subtitles سنبحث عن شقة بمجرد أن تنتهى أمتحانات منتصف العام.
    Montenegro has started to integrate these individuals socially and economically and has built over 450 apartments, without discrimination on any grounds. UN وقد شرعت الحكومة في إدماج هؤلاء الأفراد اجتماعياً واقتصادياً وشيدت أكثر من 450 شقة سكنية، بدون تمييز من أي نوع.
    Others live in communal centres, abandoned buildings, basements and apartments in Yerevan and other main towns in the country. UN ويعيش آخرون في مراكز مجتمعية، وبنايات مهجورة وأقباء وشقق في يريفان وغيرها من المدن الرئيسية في البلد.
    Almost all houses and apartments in the streets outside the centre of Knin had been burglarized and looted. UN وجميع المنازل والشقق تقريبا الكائنة على الشوارع الممتدة خارج وسط كنين كانت قد تعرضت للسطو والنهب.
    The total number of apartments under construction is of the order of 6,500. UN والعــدد اﻹجمالي للشقق التي يجــري إنشاؤها يبلغ زهاء ٠٠٥ ٦ شقة.
    However, the apartment in question had already been assigned to another tenant and the petitioner had removed his name from the waiting list for apartments. UN غير أن الشقة المعنية قد أُسندت إلى شخص آخر وكان مقدم البلاغ قد سحب آنذاك اسمه من قائمة منتظري الحصول على شقق.
    The claim was by the owner of apartments located in Cyprus, which had been rented to a travel company for sub-lease to third parties. UN وصاحب المطالبة شخص يمتلك شققا في قبرص، كانت قد أُجِّرت لإحدى شركات السفر لتتولى هي تأجيرها لأطراف ثالثة.
    We should get apartments close to each other in Brooklyn. Open Subtitles يجب أن نحصل على شقتين قريبتين من بعضهما في بروكلين
    These people are subjected to various forms of pressure: they are being dismissed from jobs owing to their nationality, they are threatened in various ways and they are often evicted from their homes and apartments. UN ويتعرض هؤلاء اﻷشخاص ﻷشكال مختلفة من الضغط: إذ يفصلون من وظائفهم بسبب انتماءاتهم القومية ويتعرضون للتهديد بمختلف الطرق ويطردون في اﻷغلب من منازلهم وشققهم.
    We decided to look at apartments together. Open Subtitles قررنا أن نبدأ البحث عن شقّة تجمعنا معًا.
    What, you can't peep in apartments during the day so you come to the mall to sneak some thrills? Open Subtitles الذي، أنت لا تَستطيعُ النَظْر في شُقَق أثنَاءَ اليَومِ لذا تَجيءُ إلى مركزِ التسوّق لسَرِقَة بَعْض الإثاراتِ؟
    We have two gunshot victims at the Glanville apartments. Open Subtitles عِنْدَنا إثنان ضحايا طلق ناري في شُقَقِ Glanville.
    From this vantage point, you can see into both apartments. Open Subtitles من هنا , النقطة الأفضل لتتمكني من رؤية كلا الشقتين
    These expenses included travel related expenses, furniture for the employees’ apartments and housing rental in Kuwait City. UN واشتملت هذه النفقات على نفقات متصلة بالسفر، وأثاث لشقق العاملين واستئجار منازل في مدينة الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more