"apathy" - Translation from English to Arabic

    • اللامبالاة
        
    • مبالاة
        
    • واللامبالاة
        
    • لامبالاة
        
    • فتور
        
    • ولامبالاة
        
    • وعدم الاكتراث
        
    • لامبالاتهم
        
    • اكتراثهم
        
    • المبالاة
        
    It also adds to the apathy of the permanent five and their slow response to the reform process. UN ويضيف هذا أيضاً إلى حالة اللامبالاة التي تعتري الخمسة الدائمين واستجابتهم البطيئة لعملية الإصلاح.
    The time has come to end the indifference, apathy and cruelty created by the prevailing system and its educational model. UN لقد آن الأوان للانتهاء من اللامبالاة وعدم الاكتراث والقسوة، وهي الأمور التي يسببها النظام السائد ونموذجه التعليمي.
    One of the greatest threats to democracy is apathy and the feeling of futility. UN وأحــد التهديدات الكبرى للديمقراطية يتمثل في اللامبالاة والشعــور بعدم الجدوى.
    In other cases, this development is greeted with apathy. UN وفي حالات أخرى، هناك لا مبالاة تجاه هذه التطورات.
    :: Social withdrawal; loss of initiation of activity or ideas; apathy; lethargy UN :: انزواء وفقدان للقدرة على بدء أو ممارسة التفكير النشط؛ واللامبالاة العاطفية؛ والخمول
    There appears to be an overwhelming apathy towards, and unwillingness to investigate, acts of sexual and gender-based violence. UN ويبدو أن هناك لامبالاة طاغية تجاه التحقيق في أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وعزوف عن ذلك.
    This has led in many countries to apathy, cynicism and large-scale absenteeism in elections. UN وهذا أمر أدى إلى اللامبالاة والاستخفاف والتغيب الواسع النطاق في الانتخابات في العديد من البلدان.
    Against the background of these processes, we see social psychology transformed, away from political apathy and the lack of responsibility. UN وإزاء خلفية هذه العمليات نرى النفسية الاجتماعية وقد تحولت، بعيدا عن اللامبالاة السياسية وانعدام الحس بالمسؤولية.
    I've been locked up for 30 years by apathy and Alcoholism! Open Subtitles لقد كنت محبوس لمدة 30 عام من اللامبالاة و إدمان الكحول
    Right, breakfast is canceled, because due to your staggering apathy about living with the actual cause of the plague itself, Open Subtitles الذي الآن، على ما يبدو، يتضمن الحشرات! الحق، يتم إلغاء وجبة الإفطار، لأنه بسبب الخاص بك مذهل اللامبالاة
    Without hope, people fall into apathy. Open Subtitles دون أمل، يسقط الناس إلى حالة من اللامبالاة.
    If you fail to help a fellow officer because of cowardice or apathy, Open Subtitles في مساعدة ضابط زميل بسبب الجبن أو اللامبالاة
    In modern Europe, Christianity seems threatened by the apathy of a secular society. Open Subtitles ،في أوروبا الحديثة يبدو أن المسيحية مهددة من اللامبالاة من المجتمع العلماني
    This evil is craftily taking advantage of the apathy and the anger of people and States without a future. UN فهذا الشرّ بارع في استغلال عدم مبالاة وغضب الشعوب والدول التي لا مستقبل لها.
    Registering college kids to vote to try to reverse the political apathy of our youth. Open Subtitles تسجيل صغار الطلبة للتصويت لمحاولة عكس اللا مبالاة السياسية لشبابنا
    apathy,bureaucratic inefficiency. Open Subtitles سئمت من اللا مبالاة وعدم الكفاءة البيروقراطية
    It is important that all fight earnestly and sincerely against corruption and administrative apathy in implementing these laws. UN ومن المهم أن يحارب الجميع بحماس وإخلاص ضد الفساد واللامبالاة الإدارية في تنفيذ هذه القوانين.
    Many communities have sunk into resignation and apathy. UN وخضع العديد من المجتمعات لمشاعر الإذعان واللامبالاة.
    I want to prevent exhaustion from setting in, exhaustion which could be followed by political apathy and thereby by a desire to be free both of rights and obligations. UN إنني أريد أن أمنع الانهاك أن يستمر، الانهاك الذي يمكن أن تتبعه لامبالاة سياسية وبالتالي رغبة في التخلي عن الحقوق والتنصل من الالتزامات.
    Social withdrawal apathy a persistent tremor in a limb. Open Subtitles العزلة الاجتماعية، فتور الشعور. رجفة دائمة في الأطراف.
    The lack of basic services, including water, sanitation, electricity and shelter, and stigma and State apathy towards informal-sector workers are major challenges. UN وتتمثل التحديات الرئيسية في انعدام الخدمات الأساسية، ومنها المياه والصرف الصحي والكهرباء والمأوى، والوصم، ولامبالاة الدولة بعمال القطاع غير الرسمي.
    The rapporteurs highlighted the absence of State institutions in many areas outside the capital and apathy towards the upcoming elections. UN وأبرز المقررون غياب مؤسسات الدولة في العديد من المناطق خارج العاصمة وعدم الاكتراث بالانتخابات المقبلة.
    People need dramatic examples to shake them out of apathy. Open Subtitles يحتاج الناس لشئ درامى ليخرجهم من لامبالاتهم
    The main difficulty is a lack of awareness and the sense of apathy among the public regarding the issue of racism and related intolerance, as Thailand has been relatively spared from racial tension, conflict or violence. UN وتتمثل الصعوبة الرئيسية في قلة وعي أفراد الشعب وعدم اكتراثهم بقضية العنصرية والتعصب المتصل بذلك لأن تايلند جنّبت نسبياً التوتر العرقي أو النزاع أو العنف.
    apathy towards the Treaty, half-hearted commitment to its objectives and selective compliance with its provisions would undermine its relevance and validity. UN وسيؤدي عدم المبالاة بالمعاهدة والالتزام الذي يخلو من الحماس بأهدافها والامتثال الانتقائي لأحكامها إلى الانتقاص من أهميتها وصلاحيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more