"applicable to parties" - Translation from English to Arabic

    • تنطبق على الأطراف
        
    • الواجبة التطبيق على الأطراف
        
    • تطبق على الأطراف
        
    • السارية على الأطراف
        
    • المطبقة على الأطراف
        
    • المطبق على أطراف
        
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2009 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2009
    Table 10 Control measures applicable to parties operating under Article 5 for 2009 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 لعام 2009
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2006 and 2007 UN التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2006 و2007
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 UN تدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    To consider, preferably by 2006, further specific interim reductions in methyl bromide applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5; UN 2 - أن ينظر، ويفضل أن يكون ذلك في عام 2006 في إجراء المزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة في بروميد الميثيل، التي تطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The representative of the Ozone Secretariat recalled that the control measures applicable to parties operating under Article 5 for methyl bromide required a continued freeze in consumption in 2003 at baseline levels. UN 149- أشار ممثل أمانة الأوزون بالذكر إلى أن تدابير الرقابة السارية على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لبروميد الميثيل تشترط استمرار تجميد الاستهلاك في 2003 عند خطوط الأساس.
    Summary of control measures applicable to parties in the year 2005 under the Protocol (Articles 2A - 2I and 5) UN 6-1-2- موجز تدابير الرقابة المطبقة على الأطراف في عام 2005 بموجب البروتوكول (المواد 2 ألف- 2 طاء و5)
    Control measures applicable to parties operating under Article 5 for 2006 and 2007 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بالمادة 5 لعامي 2006 و2007
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2008 UN التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008
    Control measures applicable to parties operating under Article 5 for 2008 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بالمادة 5 لعام 2008
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for both 2011 and 2012 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2011 و2012
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2012
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 UN تدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 UN تدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    Control measures applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2013 UN تدابير الرقابة الواجبة التطبيق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2013
    Recalling that, according to subparagraph 1 (e) of decision IX/5, the Meeting of the Parties should have decided in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5, UN إذ يشير إلى أنه وفقاً للفقرة الفرعية 1 (ﻫ) من المقرر 9/5، يفترض أن يكون اجتماع الأطراف قد بتَّ في عام 2003 في إجراء المزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة من بروميد الميثيل لفترة ما بعد 2005 التي تطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5،
    A Contact Group was established on 11 November 2003 to discuss further interim reduction steps for methyl bromide for Parties operating under Article 5 (1) as called for by decision IX/5, which states that " the Meeting of the Parties shall decide in 2003 on further specific interim reductions on methyl bromide for the period beyond 2005 applicable to parties operating under paragraph 1 of Article 5. " UN 1 - أُنشئ في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 فريق اتصال لمناقشة خطوات التخفيض الإضافية المؤقتة لبروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) على نحو ما دعي إليه في المقرر 9/5، الذي ينص على " أن يقرر اجتماع الأطراف، في عام 2003، بشأن مزيد من التخفيضات المؤقتة المحددة لبروميد الميثيل للفترة 2005 وما بعدها تطبق على الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5. "
    Objective: To ensure that the Democratic People's Republic of Korea abandons all nuclear weapons and its existing nuclear programme and acts strictly in accordance with the obligations applicable to parties under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the terms and conditions of the International Atomic Energy Agency Safeguards Agreement UN الهدف: كفالة أن تتخلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن جميع أسلحتها النووية وعن برنامجها النووي القائم وأن تتصرف بشكل صارم وفق الالتزامات السارية على الأطراف بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأحكام وشروط اتفاق الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    At the sixteenth Meeting of the Parties, however, Turkmenistan had been reclassified as a Party operating under Article 5, which meant that its compliance status would be assessed against the phase-out schedules applicable to parties operating under Article 5. UN ومع ذلك، ففي الاجتماع السادس عشر للأطراف، تم إعادة تصنيف تركمانستان كطرف عامل بموجب المادة 5، مما يعني أنه سيتم تقييم حالة امتثالها طبقاً لجداول التخلص المطبقة على الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    The sentence applicable to parties to a crime is also applied to conspirators. UN والحكم المطبق على أطراف الجريمة يطبق أيضا على المتآمرين على ارتكابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more