118th appointment of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services | UN | تعيين وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية |
The appointment of the staff of the Office shall promote equitable geographic distribution and gender balance. | UN | ويتوخى في تعيين موظفي المكتب تعزيز التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين. |
(ix) appointment of the Secretary-General from among the nationals of Members of the Forum; | UN | ' 9` تعيين الأمين العام من بين مواطني الدول الأعضاء في المنتدى؛ |
In that connection, he welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. | UN | وقال إنه يرحب في هذا الصدد بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بمسألة العنف ضد الأطفال. |
The Committee is very pleased with the appointment of the former President of Chile, Michelle Bachelet, to lead UN-Women. | UN | وقد غمر اللجنة سرور بالغ بتعيين ميشيل باتشيليت، رئيسة شيلي السابقة، لتولي قيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The Secretary-General is to consult and seek the advice of the Executive Board prior to the appointment of the Directors of Divisions of the Secretariat. | UN | ويستشير الأمين العام المجلس التنفيذي ويلتمس مشورته قبل تعيين مديري شُعَب الأمانة. |
Approval of the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Note by the Secretary-General on the approval of the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Dispute Tribunal | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal | UN | تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Note by the Secretary-General on the appointment of the judges of the United Nations Appeals Tribunal | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Ninth, the Assembly's role and involvement in electing its President and in the appointment of the Secretary-General needed to be improved. | UN | وفي النقطة التاسعة، قال إنه ينبغي تحسين دور الجمعية العامة ومشاركتها في انتخاب رئيسها وفي تعيين الأمين العام. |
The appointment of the staff of the Office shall promote equitable geographic distribution and gender balance. | UN | ويُتوخى في تعيين موظفي المكتب تعزيز التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين. |
With the appointment of the Director-General, it was necessary to acquire independent protocol capacity within the Office of the Director-General. | UN | ومع تعيين المدير العام، كان من اللازم أن تكون هناك قدرة مراسم مستقلة داخل مكتبه. |
The provisions on the acceptance of gifts, honours, decorations, etc., are also incorporated into the terms of appointment of the executive head. | UN | وتُدرج الأحكام المتعلقة بقبول الهدايا، والتكريم، والأوسمة، وما إلى ذلك، أيضاً ضمن شروط تعيين الرئيس التنفيذي. |
We therefore welcomed the appointment of the Brahimi Panel. | UN | من أجل ذلك رحبنا بتعيين لجنة تقرير الإبراهيمي. |
He took it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment of the candidate in question. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة بالتزكية تقرر التوصية بتعيين السيد مارييف. |
He welcomed the appointment of the Director for LDCs. | UN | ورحب بتعيين مدير يُعنى بشؤون أقل البلدان نمواً. |
Recommendation 10: With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: | UN | التوصية 10: فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
With respect to the appointment of the head of internal oversight, the legislative bodies in each organization should decide that: | UN | فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
In Northern Ireland, the participation of youth in the peace process was being consolidated, particularly with the projected appointment of the commissioner for children. | UN | وفي آيرلندا الشمالية، يتعزز اشتراك الشبان في الأنشطة السلمية، لا سيما وأن مفوضاً للطفولة سيجري تعيينه. |
The overall restructuring of the secretariat structure and the appointment of the joint head will further enhance the provision of joint services. | UN | وستؤدي إعادة هيكلة بنية الأمانة بشكل شامل وتعيين رئيس مشارك إلى تعزيز تقديم الخدمات المشتركة. |
The procedure for the appointment of the Ombudsman proposed by the Redesign Panel was the best approach to gain the trust of both the employer and the employees. | UN | أما الإجراء الذي اقترحه فريق إعادة التشكيل لتعيين أمين المظالم، فهو أفضل نهج لكسب ثقة كل من رب العمل والموظفين. |
7. The Committee also welcomes the assignment in every ministry and department of a high-ranking official as Chief Gender Equality Officer and the appointment of the Gender Focal Point to promote gender equality. | UN | 7 - وترحب اللجنة أيضا بتعيين مسؤول رفيع المستوى في كل وزارة وإدارة كبيرا للموظفين المختصين بمسألة المساواة بين الجنسين وتعيين منسق للشؤون الجنسانية لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Welcomed the appointment of the new prime minister, his government and its programmes and the return of the government to Mogadishu; it also welcomed the release of detainees and the deployment of Burundian troops under the umbrella of AMISOM. | UN | :: الترحيب بتعين رئيس الوزراء الجديد وحكومته وبرنامجها وعودتها إلى مقديشو، والترحيب أيضا بإطلاق سراح المعتقلين ونشر القوات البوروندية تحت مظلة بعثة الاتحاد الأفريقي. |
19. Reaffirms paragraph 29 of its resolution 62/228 regarding the process of nomination and appointment of the United Nations Ombudsman; | UN | 19 - تؤكد من جديد الفقرة 29 من قرارها 62/228 بشأن عملية ترشيح وتعيين أمين المظالم للأمم المتحدة؛ |