"approved by the board" - Translation from English to Arabic

    • وافق عليها المجلس
        
    • التي أقرها المجلس
        
    • وافق عليها مجلس
        
    • وافق عليه المجلس
        
    • التي أقرها مجلس
        
    • وافق عليه مجلس
        
    • يوافق عليها المجلس
        
    • التي اعتمدها المجلس
        
    • التي اعتمدها مجلس
        
    • وافق مجلس
        
    • موافقة المجلس
        
    • ويوافق المجلس
        
    • وافق المجلس على
        
    • الذي اعتمده مجلس
        
    • الذي أقره المجلس
        
    These single-year and multi-year expert meetings have examined the topics approved by the Board. UN وقد بحثت اجتماعات الخبراء الأحادية السنة والمتعددة السنوات هذه مواضيع وافق عليها المجلس.
    The secretariat of the Register of Damage would also be responsible for keeping the records of damage claims approved by the Board. UN وتتولى أمانة سجل الأضرار أيضا مسؤولية حفظ مستندات مطالبات إدراج الأضرار التي وافق عليها المجلس.
    Additional resources, approved by the Board in its management plan for 2009, and structural changes within the secretariat have strengthened its technical support to the Board on registration and issuance matters. UN وعززت الموارد الإضافية التي أقرها المجلس في خطة إدارته لعام 2009، والتغييرات الهيكلية التي أجريت داخل الأمانة، الدعم التقني الذي تقدمه الأمانة إلى المجلس بشأن مسائل التسجيل والإصدار.
    Undertaking initial review and screening of project proposals to assess conformity with guidelines approved by the Board; UN `1` إجراء استعراض وفَرز أوَّليين للمشروعات المقترحة لتقييم مدى تقيدها بالمبادئ التوجيهية التي وافق عليها مجلس الصندوق،
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة التي يُتوقع حصولها على تمويل من موارد أخرى تتجاوز المستوى الذي وافق عليه المجلس أصلا.
    Annex List of project grants approved by the Board of Trustees at the twelfth session UN المرفق: قائمة بمنح المشاريع التي أقرها مجلس أمناء الصندوق في الدورة الثانية عشرة
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Economic and Social Council the annual report of the Executive Director of the World Food Programme for 2006, as approved by the Board of the Programme in its decision 2007/EB.1/2, which is also attached. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2006، كما وافق عليه مجلس البرنامج في قراره 2007/EB.1/2، وهو مرفق أيضا.
    Annex 1 contains the list of A/R methodologies approved by the Board. UN ويتضمن المرفق الأول قائمة منهجيات التحريج وإعادة التحريج التي وافق عليها المجلس.
    The Executive Board is requested to approve the recommendation, which is in line with the policy on overexpenditures in excess of commitments approved by the Board in 1988. UN المطلوب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على التوصية التي يتمشى هدفها مع السياسة المتعلقة بالنفقات الزائدة على الالتزامات التي وافق عليها المجلس في عام 1988.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة التي من المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    The Executive Board is requested to approve increases in the other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding which exceeds the levels originally approved by the Board. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية الموافق عليها المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    He noted that the country programmes approved by the Board had multi-bilateral resource components. UN وأشار إلى أن البرامج القطرية التي أقرها المجلس بها مكونات من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Specifically, the note summarized those provisional changes already approved by the Board, those changes agreed to in principal by the Board and those changes analysed by the Working Group on Plan Design. UN وبالتحديد، لخصت المذكرة تلك التغييرات المؤقتة التي أقرها المجلس بالفعل، والتغييرات التي وافق عليها المجلس من حيث المبدأ، والتغييرات التي قام بتحليلها الفريق العامل المعني بتصميم الخطة.
    undertaking initial review and screening of project proposals to assess conformity with guidelines approved by the Board, UN :: إجراء استعراض وفَرز أوَّليين للمشروعات المقترحة لتقييم مدى تقيدها بالإرشادات التي وافق عليها مجلس الصندوق،
    Travel and project grants approved by the Board of Trustees at its eighth session for attendance at the twenty-eighth session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery UN منح السفر والمشاريع التي وافق عليها مجلس الأمناء في دورته الثامنة لحضور الدورة الثامنة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة
    The Executive Board is requested to approve increases in other resources ceilings for approved country programmes that expect to take in other resources funding that exceeds the levels originally approved by the Board. UN يُطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج القطرية المعتمدة التي يُتوقَّع حصولها على موارد أخرى تتجاوز المستوى الذي وافق عليه المجلس أصلا.
    List of project grants approved by the Board of Trustees at the twelfth session UN قائمة بمنح المشاريع التي أقرها مجلس أمناء الصندوق في الدورة الثانية عشرة
    They should also conclude additional protocols to the safeguards agreements on the basis of the Model Protocol, approved by the Board of Governors of the Agency on 15 May 1997. UN وينبغي لها أيضا أن تبرم بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات على أساس البروتوكول النموذجي، الذي وافق عليه مجلس محافظي الوكالة في 15 أيار/مايو 1997.
    (v) Maintenance of the records of damage claims approved by the Board. UN ' 5` مسك سجلات المطالبات المتعلقة بالأضرار التي يوافق عليها المجلس. الجدول 3-29
    One of the tasks of the Welsh Language Board will be to approve such schemes; the Board will also investigate complaints alleging failure by public bodies to carry out schemes approved by the Board. UN وتتمثل إحدى مهام مجلس اللغة الويلزية في اعتماد تلك البرامج؛ كما سوف يقوم المجلس بالتحقيق في الشكاوىالتي تدعي فشل الهيئات العامة في تنفيذ البرامج التي اعتمدها المجلس.
    2. Takes note of the programme budget of the Institute for the biennium 1994-1995, approved by the Board of Trustees at its fourteenth session; UN ٢ - يحيط علما بالميزانية البرنامجية للمعهد لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، التي اعتمدها مجلس اﻷمناء في دورته الرابعة عشرة؛
    To date, additional protocols for 33 States and parties to safeguards agreements have been approved by the Board of Governors. UN وحتى اﻵن، وافق مجلس المحافظين على بروتوكولات إضافية ﻟ ٣٣ دولة وطرفا في اتفاقات الضمانات.
    Thus the Board established a pipeline and as of the date of issuance of this document eight recommended proposals with a total funding request of USD 54.1 million are placed therein, waiting to be approved by the Board as resources become available. UN وعلى ذلك، أنشأ المجلس قناة، وفي تاريخ إصدار هذه الوثيقة كانت ثمانية مشاريع موصى بها، بتمويل إجمالي قدره 54.1 مليون دولار أمريكي، قد وُضعت في هذه القناة بانتظار موافقة المجلس رهناً بتوافر الموارد.
    58. A results measurement framework with guidelines and appropriate performance indicators will be approved by the Board. UN 58- ويوافق المجلس على إطار لقياس النتائج يتضمن مبادئ توجيهية ومؤشرات أداء مناسبة.
    Agendas approved by the Board on the basis of a recommendation by the Bureau UN وافق المجلس على جدولي الأعمال بناء على توصية من المكتب
    His delegation urged all States to apply the strengthened safeguards system and to adopt additional protocols, which should follow as closely as possible the wording of the Model Additional Protocol approved by the Board of Governors, to their safeguards agreements concluded under article III of the NPT. UN وذكر أن وفده يحث جميع الدول على تطبيق نظام الضمانات المعزَّز واعتماد بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات التي أبرمتها وفقا للمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار بحيث تكون صياغة تلك البروتوكولات متفقة إلى أقصى حد ممكن مع صياغة البروتوكول الإضافي النموذجي الذي اعتمده مجلس المحافظين.
    Two projects will be carried out under this sub-programme: (i) High technology ground-to-space tracking. This project, originally approved by the Board in 1992, will continue and complement the series of UNIDIR research reports on high technology for monitoring and verification. UN ' ١ ' التتبع الفضائي من اﻷرض بواسطة التكنولوجيا العالية - سيواصل هذا المشروع، الذي أقره المجلس أصلا في عام ١٩٩٢، وسيستكمل سلسلة التقارير البحثية لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن التكنولوجيا العالية للمراقبة والتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more