"are not included in" - Translation from English to Arabic

    • غير مدرجة في
        
    • ليست مدرجة في
        
    • ليست مشمولة في
        
    • لا تشملها
        
    • لا تدخل في
        
    • ولم تدرج في
        
    • ولا تشمل
        
    • لا تدرج في
        
    • غير مشمولة في
        
    • فلا ترد في
        
    • غير مدرجين في
        
    • لا تدخل ضمن
        
    • لم تدرج في
        
    • لم تُدرج في
        
    • ولا تتضمن
        
    These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وهذه الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    However, grave human rights violations, including enforced disappearance, are not included in this list. UN بيد أن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاختفاء القسري، غير مدرجة في هذه القائمة.
    However, offences related to terrorism are not included in this Treaty. UN غير أن الجرائم المرتبطة بالإرهاب ليست مدرجة في هذه المعاهدة.
    These cases are not included in the analysis for fair comparison. UN هذه الحالات ليست مشمولة في التحليل لغرض إجراء مقارنة عادلة.
    Trust fund resources, which are not included in UNICEF income, increased by 55 per cent, to $612 million; UN وازدادت موارد الصناديق الاستئمانية، التي لا تشملها إيرادات اليونيسيف، بـ 55 في المائة، فبلغت 612 مليون دولار؛
    Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN الأثاث والمعدات والأدوات غير الاستهلاكية والتحسينات المدخلة في الأماكن المؤجرة لا تدخل في أصول المنظمة.
    Temporary posts established exclusively for the execution of technical cooperation projects are not included in this summary. UN ولم تدرج في هذا الموجز الوظائف المؤقتة المنشأة خصيصا لتنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN ولا تشمل أصول المنظمة الأثاث والمعدَّات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة والتحسينات في الممتلكات المستأجَرة.
    Tables shown without a number are not included in the annual United Nations Questionnaire (NAQ). UN والجداول الواردة من دون رقم هي جداول غير مدرجة في الاستبيان السنوي للأمم المتحدة.
    These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وتلك الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص.
    Commercial activities in banking and securities are not included in the data. UN ولا زالت الأنشطة التجارية المتعلقة بالأعمال المصرفية والأوراق المالية غير مدرجة في البيانات.
    b Posts funded from trust funds and earmarked contributions are not included in the staffing tables. UN ب الوظائف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة ليست مدرجة في جداول ملاك الموظفين.
    Moreover, the environmental benefits of wind energy, for example in relation to acidification and global warming, are not included in the figure. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفوائد البيئية للطاقة الريحية، من حيث التحمض والاحترار العالمي مثلا، ليست مدرجة في الشكل.
    These audits, though performed by OAPR are not included in Figures 5 and 6 above. UN ورغم أن المكتب أجرى عمليات المراجعة هذه، فهي ليست مدرجة في الشكلين 5 و 6 أعلاه.
    Telephone calls, mini-bar, laundry, or other expenses incurred are not included in the funding and will not be reimbursed. UN المكالمات الهاتفية، والميني بار، وغسيل الملابس، وغير ذلك من النفقات المتكبدة ليست مشمولة في التمويل، ولن يجري تسديدها.
    The 1997 round of questionnaires also yielded figures on integrated health projects that are not included in the Programme of Action costed population package. UN وسمحت استبيانات عام ٧٩٩١ بالحصول على أرقام تتعلق بالمشاريع الصحية المتكاملة التي لا تشملها مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف في برنامج العمل.
    Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. UN الأثاث والمعدات والأدوات الأخرى المعمرة والتحسينات المدخلة على الأماكن المستأجرة لا تدخل في عداد موجودات المنظمة.
    Temporary posts established exclusively for the execution of technical cooperation projects are not included in this summary. UN ولم تدرج في هذا الموجز الوظائف المؤقتة المنشأة خصيصا لتنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    Furniture, equipment, other non-expendable property and leasehold improvements are not included in the assets of the Commission. UN ولا تشمل أصول اللجنة الأثـاث والمعـدات وغيرهـا مـن الممتلكــات غير المستهلكة والتحسينات في الأماكن المستأجرة.
    (ii) Expenditures under global, regional and intercountry programmes are not included in table 2. UN ' ٢ ' لا تدرج في الجدول ٢ النفقات في إطار البرامج العالمية واﻹقليمية والمشتركة بين اﻷقطار.
    Externalities: External costs, or externalities, represent the economic, social or environmental losses or benefits that result from the production of goods or services but are not included in the market price. UN اﻵثار الخارجية: التكاليف الخارجية، أو اﻵثار الخارجية، تمثل الخسائر أو الفوائد الاقتصادية أو الاجتماعية أو البيئية التي تنجم عن إنتاج السلع والخدمات ولكنها غير مشمولة في سعر السوق.
    5. Data on the World Bank Group are not included in the present report; such data may be found in relevant World Bank publications. UN 5 - أما البيانات المتعلقة بمجموعة البنك الدولي، فلا ترد في هذا التقرير، ويمكن الاطلاع عليها في منشورات البنك الدولي ذات الصلة.
    Egypt and Cape Verde, which are not included in table 1, have also experienced notable wind energy growth recently. UN كما شهدت مصر والرأس اﻷخضر، وهما غير مدرجين في الجدول ١ نموا ملحوظا في الطاقة الريحية مؤخرا.
    (j) Fixed assets, consisting of furniture, equipment, etc. are not included in the assets of the Centre. UN )ي( لا تدخل ضمن أصول المركز اﻷصول الثابتة التي تتألف من اﻷثاث والمعدات وما إليها.
    In connection with the implementation of Umoja, the following activities and their associated costs are not included in the Umoja budget. UN فيما يتصل بتطبيق نظام أوموجا، لم تدرج في ميزانية أوموجا الأنشطة التالية والتكاليف المرتبطة بها.
    Consequently, contracts that began before 2004 are not included in the present report even if they continued into that year. UN وبالتالي، فإن العقود التي بدأت قبل عام 2004 لم تُدرج في هذا التقرير، حتى وإن استمر سريانها خلال ذلك العام.
    Drug offences are not included in these detection rates. UN ولا تتضمن معدلات اكتشاف الجريمة هذه جرائم المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more