"are outlined" - Translation from English to Arabic

    • وترد
        
    • ويرد
        
    • مبينة
        
    • يرد بيان
        
    • وتوجز
        
    • موضحة
        
    • مجملة
        
    • فترد
        
    • يرد موجز
        
    • مبيّنة
        
    • مجملا
        
    • يرد عرض
        
    • نوجز
        
    • فيرد بيانها
        
    • وتجمل
        
    Details of these approved project concepts are outlined in the paragraphs below. UN وترد تفاصيل عن مفاهيم المشاريع التي أُقرَّت في الفقرات الواردة أدناه.
    The policy measures taken to address these challenges are outlined below, grouped by the main instruments used. UN وترد فيما يلي تدابير السياسات التي اتخذت لمعالجة هذه التحديات، مصنفةً حسب الأدوات الرئيسية المستخدمة.
    Cost-containment and cost-sharing measures taken and in the process of being taken by the Organization are outlined in section IV below. UN وترد بإيجاز تدابير احتواء التكاليف وتقاسم التكاليف التي اتخذتها المنظمة أو التي هي بصدد اتخاذها في الفرع الرابع أدناه.
    The major activities that were carried out jointly are outlined below, as are plans for joint activities for 2009. UN ويرد فيما يلي بيان موجز للأنشطة الرئيسية التي اشتركتا في تنفيذها، وكذلك خطط الأنشطة المشتركة لعام 2009.
    Some key measures are outlined in the paragraphs below. UN ويرد في الفقرات أدناه بيان لبعض التدابير الأساسية.
    In their contributions to the present report, a number of organizations also highlighted areas for further work and studies, which are outlined below. UN وأبرزت كذلك عدة منظمات، فيما قدمته من مساهمات في هذا التقرير، مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل والدراسات وهي مبينة أدناه.
    The major activities that were carried out jointly are outlined below, as are plans for joint activities for 2010. UN وترد أدناه الخطوط العريضة للأنشطة الرئيسية التي نُفذت بشكل مشترك، علاوة على خطط الأنشطة المشتركة لعام 2010.
    Possible strategies to tackle this situation are outlined below. UN وترد فيما يلي الاستراتيجيات المحتملة لمعالجة هذا الوضع.
    These and other challenges are outlined in section V of the present report, together with incentives for recourse to informal resolution, including mediation. UN وترد هذه التحديات وغيرها في الفرع الخامس من هذا التقرير مشفوعة بحوافز اللجوء إلى تسوية غير رسمية، بما في ذلك الوساطة.
    These challenges are outlined in the relevant sections below. UN وترد هذه التحديات في الأقسام ذات الصلة أدناه.
    Some of these measures are outlined in the textbox below. UN وترد إشارة إلى بعض هذه التدابير في الإطار أدناه.
    English Page Developments since the last report are outlined below. UN وترد أدناه التطورات التي جرت منذ تقديم آخر تقرير.
    Details of the assumptions used in arriving at the foregoing figures are outlined in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تفاصيل الافتراضات التي تم على أساسها التوصل إلى الأرقام السالفة الذكر.
    Efforts to address some of these problems are outlined below. UN ويرد أدناه موجز للجهود لمعالجة البعض من هذه المشاكل.
    Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. UN ويرد وصف لمعايير مقبولية المشاريع في المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق.
    Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. UN ويرد بيان معايير مقبولية المشاريع في المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق.
    Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines. UN ويرد بيان معايير مقبولية المشاريع في المبادئ التوجيهية الخاصة بالصندوق.
    The five major causes of morbidity are outlined in the table below: UN وأسباب المرض الرئيسية الخمسة مبينة في الجدول أدناه:
    5. The actions taken with regard to the governance of the project are outlined in paragraphs 9 to 14 of the report. UN 5 - يرد بيان موجز بالإجراءات التي اتخذت فيما يتعلق بإدارة المشروع في الفقرات من 9 إلى 14 من التقرير.
    Other measures to address this problem of police brutality are outlined in paragraph 91. UN وتوجز الفقرة 91 التدابير الأخرى المتخذة بغية التصدي لوحشية الشرطة.
    The main global priorities for action are outlined in section III above. UN علما بأن أولويات العمل العالمية الرئيسية موضحة في الفرع ثالثا أعلاه.
    Measures to prevent harmful work are outlined in the current law. UN التدابير الرامية إلى منع العمل الضار مجملة في القانون الحالي.
    Recent areas of collaboration among United Nations libraries are outlined below. UN أما الميادين الحديثة للتعاون بين مكتبات الأمم المتحدة، فترد أدناه.
    Persons with Development Disabilities (PDD) has safeguards against abuse, which are outlined in the Abuse Prevention and Response Protocol. UN 546- وقد وضع برنامج أشخاص ذوي الإعاقات الإنمائية الكبيرة للحماية من العنف، يرد موجز لها في بروتوكول منع العنف والتدخل عند وقوعه.
    The recommendations of the Committee with regard to new international positions, abolitions and reclassifications proposed are outlined in the paragraphs below. UN وترد توصيات اللجنة فيما يتعلق بالوظائف الدولية الجديدة والوظائف المقترح إلغاؤها وتلك المقترح إعادة تصنيفها مبيّنة في الفقرات أدناه.
    The main observations and recommendations are outlined in the following paragraphs. UN وتتضمن الفقرات التالية مجملا للملاحظات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير.
    1.56 The functions of the Office of the Director-General are outlined in the Secretary-General's bulletin on the organization of the United Nations Office at Nairobi (ST/SGB/2000/13). UN 1-56 يرد عرض لمهام مكتب المدير العام في نشرة الأمين العام الصادرة بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2000/13).
    The proposed process for undertaking the proposed thematic assessment and the timetable for carrying it out are outlined in the following table: UN 15 - نوجز في الجدول التالي العملية المقترحة للاضطلاع بالتقييم المواضيعي والجدول الزمني للقيام بذلك.
    9. The plan's major cross-cutting and partnership strategies are outlined in chapter V. Management and operational strategies underpinning the work of UNICEF are described in chapter VI, which indicates how UNICEF will organize its internal capacities to support the organizational targets. UN وأما استراتيجيات الإدارة والتنفيذ التي هي الأساس الذي تقوم عليه أعمال اليونيسيف، فيرد بيانها في الفصل السادس، الذي يوضح كيف ستنظم اليونيسيف قدراتها الداخلية من أجل دعم الأهداف التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها.
    The main activities undertaken under this project during the period in question are outlined in paragraphs 18 to 20 of the present report. UN وتجمل الفقرات من 18 إلى 20 من هذا التقرير الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في إطار المشروع خلال الفترة المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more