"are talking" - Translation from English to Arabic

    • يتحدثون
        
    • نتكلم
        
    • نتحدث
        
    • تتحدثون
        
    • تتحدّث
        
    • يتكلمون
        
    • تتحدثان
        
    • الذي تتحدث
        
    • تتكلمون
        
    • تتحدّثين
        
    • يتحدّثون
        
    • تَتحدّثُ
        
    • تتحدثى
        
    • طريقة تحدثي معها
        
    • تتحدثن
        
    Are you resentful that people are talking while you are suffering? Open Subtitles هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون بينما أنت تعانى
    Thus, Messrs. Martić, Mikelić etc. are talking about the need to initiate the process of succession, an exit to the sea, a corridor to Hungary, Slovenia, etc. UN وهكذا فإن السادة مارتيش وميكيليتش وغيرهما، يتحدثون عن الحاجة إلى بدء عملية الخلافة، وإيجاد منفذ إلى البحر، وممر إلى هنغاريا وسلوفينيا، وما إلى ذلك.
    However, we are talking not just about the transfer and net flow of capital, but also about currency reserves. UN ومع ذلك، نحن لا نتكلم عن تحويل رأس المال وصافي تدفقه فحسب، وإنما عن احتياطيات العملة أيضا.
    At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. UN إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد.
    We are talking about full integration within Peruvian society. UN نحن نتحدث عن الاندماج الكامل في المجتمع البيروفي.
    I can't understand a thing what you are talking about. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم أي شيء مما تتحدثون عنه.
    Again, I have no idea what you are talking about. Open Subtitles ـ مرّةٌ أُخرى .. لا أعرِفُ عن ماذا تتحدّث
    Many prominent academics and leading thinkers in the field are talking favorably of my work. Open Subtitles الكثير من مفكرين وأكادميين رائدين في الحقل يتحدثون بنحو مؤيد عن عملي.
    Field agents are talking to farmers who might be involved. Open Subtitles وكلاء الميدان يتحدثون إلى... المزارعين الذين قد يكون متورطا.
    You know, people are talking about these wolves going on a rampage, killing folks like they're possessed or something. Open Subtitles تعلمون، الناس يتحدثون عن هذه الذئاب يحدث حالة من الهياج وقتل الناس كما هي تمتلك أو شيء من هذا.
    We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. UN ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا.
    When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. UN حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد.
    We are talking here about only one Israeli soldier, while there are 10,000 Palestinian civilians in Israeli jails. UN ونحن نتكلم هنا عن جندي إسرائيلي واحد، بينما يقبع 000 10 مدني فلسطيني في سجون إسرائيل.
    We should pause a moment and consider that we are talking about human lives here, not just numbers. UN وينبغي لنا أن نتوقف لحظة ونتأمل في أننا نتحدث هنا عن أرواح بشرية، وليس مجرد أرقام.
    Okay, we are talking about a healthy, vibrant woman here. Open Subtitles نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة
    I don't really know what you guys are talking about, but are you still buying the RV? Open Subtitles لا أعلم عماذا تتحدثون ؟ ولكن هل مازلتم ستشترون الشاحنة ؟
    That's what you guys are talking about, right? Open Subtitles هذا ما كنتم تتحدثون عنه يارفاق ، اليس كذلك ؟
    I presume you are talking about the large bed of colored roses that when seen from above is in the shape of our national flag? Open Subtitles أفترض أنك تتحدّث عن السرير الكبير ذو الورود الملونّة الذي عندما يرّى من الأعلى يبدو كشكل علمنا الوطني؟
    Hey, sweetheart, men are talking. We got this one. Open Subtitles يا حبيبتي، الرجال يتكلمون نحن نسيطر على هذا
    Yeah. I don't know what you two girls are talking about. Open Subtitles اجل، لا أعلم أيها الفتاتان ما الذى تتحدثان عنه
    I don't know what the hell you are talking about, but all three of you need to leave. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لكن يجب على ثلاثتكم المغادرة
    I mean, if you are talking about facts, I would find that a bit difficult. UN وأعني أنني، إن كنتم تتكلمون عن الحقائق، أستصعب هذا الأمر نوعاً ما.
    I'm telling you, I have no idea what you are talking about. Open Subtitles إنني أقول لك ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدّثين
    Do you think those cops are talking to that guard for no reason? Open Subtitles اتعتقد ان هؤلاء الشرطيون يتحدّثون مع هذا الحارس بدون سبب؟
    Frank, you are talking about marrying hookers-- this is ridiculous! Open Subtitles فرانك، أنت تَتحدّثُ عن الزَواج مومسات - هذه مضحكاتُ!
    Somebody has to teach you not to speak when men are talking. Open Subtitles يجب ان يعلمك احد ألا تتحدثى بينما الرجال يتحدثون
    she and I are talking"? Open Subtitles "طريقة تحدثي معها
    I don't know what you guys are talking about. Open Subtitles لا أدري عن أي شيء تتحدثن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more