Are you resentful that people are talking while you are suffering? | Open Subtitles | هل أنت مستاء من أن الناس يتحدثون بينما أنت تعانى |
Thus, Messrs. Martić, Mikelić etc. are talking about the need to initiate the process of succession, an exit to the sea, a corridor to Hungary, Slovenia, etc. | UN | وهكذا فإن السادة مارتيش وميكيليتش وغيرهما، يتحدثون عن الحاجة إلى بدء عملية الخلافة، وإيجاد منفذ إلى البحر، وممر إلى هنغاريا وسلوفينيا، وما إلى ذلك. |
However, we are talking not just about the transfer and net flow of capital, but also about currency reserves. | UN | ومع ذلك، نحن لا نتكلم عن تحويل رأس المال وصافي تدفقه فحسب، وإنما عن احتياطيات العملة أيضا. |
At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. | UN | إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد. |
We are talking about full integration within Peruvian society. | UN | نحن نتحدث عن الاندماج الكامل في المجتمع البيروفي. |
I can't understand a thing what you are talking about. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم أي شيء مما تتحدثون عنه. |
Again, I have no idea what you are talking about. | Open Subtitles | ـ مرّةٌ أُخرى .. لا أعرِفُ عن ماذا تتحدّث |
Many prominent academics and leading thinkers in the field are talking favorably of my work. | Open Subtitles | الكثير من مفكرين وأكادميين رائدين في الحقل يتحدثون بنحو مؤيد عن عملي. |
Field agents are talking to farmers who might be involved. | Open Subtitles | وكلاء الميدان يتحدثون إلى... المزارعين الذين قد يكون متورطا. |
You know, people are talking about these wolves going on a rampage, killing folks like they're possessed or something. | Open Subtitles | تعلمون، الناس يتحدثون عن هذه الذئاب يحدث حالة من الهياج وقتل الناس كما هي تمتلك أو شيء من هذا. |
We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. | UN | ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا. |
When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. | UN | حينما نتكلم عن التخصيص العادل أو التوزيع العادل، فإننا نتكلم عن أكثر من شيء واحد. |
We are talking here about only one Israeli soldier, while there are 10,000 Palestinian civilians in Israeli jails. | UN | ونحن نتكلم هنا عن جندي إسرائيلي واحد، بينما يقبع 000 10 مدني فلسطيني في سجون إسرائيل. |
We should pause a moment and consider that we are talking about human lives here, not just numbers. | UN | وينبغي لنا أن نتوقف لحظة ونتأمل في أننا نتحدث هنا عن أرواح بشرية، وليس مجرد أرقام. |
Okay, we are talking about a healthy, vibrant woman here. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة |
I don't really know what you guys are talking about, but are you still buying the RV? | Open Subtitles | لا أعلم عماذا تتحدثون ؟ ولكن هل مازلتم ستشترون الشاحنة ؟ |
That's what you guys are talking about, right? | Open Subtitles | هذا ما كنتم تتحدثون عنه يارفاق ، اليس كذلك ؟ |
I presume you are talking about the large bed of colored roses that when seen from above is in the shape of our national flag? | Open Subtitles | أفترض أنك تتحدّث عن السرير الكبير ذو الورود الملونّة الذي عندما يرّى من الأعلى يبدو كشكل علمنا الوطني؟ |
Hey, sweetheart, men are talking. We got this one. | Open Subtitles | يا حبيبتي، الرجال يتكلمون نحن نسيطر على هذا |
Yeah. I don't know what you two girls are talking about. | Open Subtitles | اجل، لا أعلم أيها الفتاتان ما الذى تتحدثان عنه |
I don't know what the hell you are talking about, but all three of you need to leave. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لكن يجب على ثلاثتكم المغادرة |
I mean, if you are talking about facts, I would find that a bit difficult. | UN | وأعني أنني، إن كنتم تتكلمون عن الحقائق، أستصعب هذا الأمر نوعاً ما. |
I'm telling you, I have no idea what you are talking about. | Open Subtitles | إنني أقول لك ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدّثين |
Do you think those cops are talking to that guard for no reason? | Open Subtitles | اتعتقد ان هؤلاء الشرطيون يتحدّثون مع هذا الحارس بدون سبب؟ |
Frank, you are talking about marrying hookers-- this is ridiculous! | Open Subtitles | فرانك، أنت تَتحدّثُ عن الزَواج مومسات - هذه مضحكاتُ! |
Somebody has to teach you not to speak when men are talking. | Open Subtitles | يجب ان يعلمك احد ألا تتحدثى بينما الرجال يتحدثون |
she and I are talking"? | Open Subtitles | "طريقة تحدثي معها"؟ |
I don't know what you guys are talking about. | Open Subtitles | لا أدري عن أي شيء تتحدثن |