"aristocracy" - Translation from English to Arabic

    • الأرستقراطية
        
    • الارستقراطية
        
    • ارستقراطية
        
    • أرستقراطية
        
    • أرستقراطيين
        
    • الأرستقراطيون
        
    • الأرستقراطيين
        
    • الاستقراطيه
        
    No true member of the aristocracy would speak such poison. Open Subtitles أي عضو الحقيقي لل الأرستقراطية أن يتحدث هذا السم.
    You know the women in the upper level of the aristocracy, and I trust your instincts. Open Subtitles هل النساء في الطبقة الأرستقراطية العالية والثقة بك الغرائز.
    But that was 12 years ago... .. and the aristocracy don't believe in forgiveness. Open Subtitles و لكن هذا كان قبل 12 سنة و الطبقة الأرستقراطية لا تؤمن بالغفران
    But your attendants must come from the aristocracy, Ma'am. Open Subtitles لكن حضوركِ سيكون من الطبقة الارستقراطية يا سيدتي
    It's almost like the aristocracy of the underworld. Open Subtitles انها تقريبا مثل ارستقراطية العالم السفلي
    However, Miguel García Granados was a moderate politician who believed in a slow pace of change for both people and government and did not wish to embitter the personal relationships arising from his family connections with the Guatemalan aristocracy. UN ولكن دون ميغيل غارسيا غرانادوس كان سياسيا معتدلا يؤمن بالتحول البطيء للشعب والحكومة، ولم يكن يرغب أن يضر بالعلاقات التي كانت تقيمها أسرته مع أرستقراطية غواتيمالا.
    They could be land-rich, Bankrupt aristocracy Open Subtitles كان يمكن أن يكونوا أغنياء أرستقراطيين مفلسين
    The Latin Church survived because of a great choice made by people clinging to shreds of imperial power - the Roman aristocracy. Open Subtitles نجت الكنيسة بسبب خيار عظيم قام به أُناس يتشبثون بأشلاء السلطة الإمبريالية الأرستقراطيون الرومان فيما مضى كانوا قد حكموا الإمبراطورية
    My relatives asked someone to get some from the Russians. Rings, jewels from the aristocracy. Open Subtitles طلب أقربائي من أحد الأشخاص أن يُحضر بعض الخـواتم والمجواهرات من الأرستقراطيين الروس.
    Centuries of in-breeding is making the aristocracy stupid. Open Subtitles قرون من في تربية و مما يجعل الطبقة الأرستقراطية غبي.
    We went to Scotland Yard but the aristocracy closed ranks. Open Subtitles ذهبنا إلى سكوتلاند يارد لكن الأرستقراطية وحدوا صفوفهم.
    the aristocracy state starves. Open Subtitles ،عندما تفشل طبقة العبيد في الخدمة .الطبقة الأرستقراطية تجوع
    We are an aristocracy consisting of the talented and people who give birth to quintuplets or higher. Open Subtitles نحن الأرستقراطية التي تتكون من الموهوبين والناس الذين يقدمون ولادة خمسة توائم أو أعلى.
    The police executed a beggar for it, but I knew all along that the sons of the aristocracy were the ones who raped my wife. Open Subtitles اعدمت الشرطة متسول لذلك لكني أعرف منذ البداية ذلك ان أبناء الطبقة الأرستقراطية
    And then it was administered by the church the aristocracy and then the local manors as stewards of gods creation. Open Subtitles وبعد ذلك كانت تديرها الكنيسة الأرستقراطية وبعد ذلك العزب المحلية كراعية لما خلقته الآلهة.
    No, no, no, we're observing the behavior of British aristocracy. Open Subtitles لا، لا، لا، نحن نلاحظ سلوك الأرستقراطية البريطانية.
    Doesn't aristocracy mean anything to you at all? Open Subtitles ألا تعني لك الأرستقراطية شيئا على الاطلاق ؟
    So what Lucilla may actually represent is the sentiments of the traditional aristocracy. Open Subtitles لذا ما كانت لوسيلا تمثله لهم في الواقع هو مشاعر الارستقراطية التقليدية
    Very quickly, they abolished all the privileges of the aristocracy. Open Subtitles وبسرعة شديدة .. ألغوا كل الامتيازات الارستقراطية
    No. She has such a natural aristocracy. Open Subtitles إنها من طبقة ارستقراطية بسيطة.
    An Italian from Milan's Jewish aristocracy. Open Subtitles إيطاليه مِنْ... أرستقراطية ميلان اليهودية.
    Del Robles were aristocracy. Open Subtitles -ديل روبيلس) كانوا أرستقراطيين) .
    Are the aristocracy fleeing the country? Open Subtitles هل يفر الأرستقراطيون من البلاد ؟
    No, it is for we, the aristocracy, to govern... Open Subtitles الإدارة لنا نحنُ الأرستقراطيين
    Call them illegitimate if you will, but aristocracy runs in their veins. Open Subtitles إدعهم بالغير شرعيين ، لقطاء إنّ شئت لكن دماء الاستقراطيه تسري في عروقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more