"armoured vehicle" - English Arabic dictionary

    "armoured vehicle" - Translation from English to Arabic

    • مركبة مصفحة
        
    • مركبة مدرعة
        
    • المركبات المدرعة
        
    • مركبات مصفحة
        
    • المركبات المصفحة
        
    • عربة مصفحة
        
    • عربة مدرعة
        
    • المركبة المصفحة
        
    • سيارة مصفحة
        
    • مجنزرة
        
    • مركبة مدرّعة تابعة
        
    • ناقلة مدرعة
        
    • ومركبة مدرعة
        
    armoured vehicle all terrain 12 people UN مركبة مصفحة صالحة لجميع أنواع الأراضي، 12 فردا
    In turn, UNTOP makes available free of charge to UNDP an armoured vehicle for the transport of cash. UN ويوفر المكتب بدوره مجانا للبرنامج الإنمائي مركبة مصفحة لنقل النقود.
    As soon as these demonstrators had returned to the stadium, tear gas was fired into the stadium complex behind the podium by a CMIS armoured vehicle. UN وبمجرد عودة هؤلاء المتظاهرين إلى الملعب، أطلقت مركبة مدرعة تابعة للسرية المتحركة للتدخّل والأمن طلقات غاز مسيل للدموع داخل الملعب من خلف المنصة.
    Purchase of one armoured vehicle for the Use of Operational Support Officers in the Gaza Strip UN شراء مركبة مدرعة ليستخدمها موظفو الدعم التشغيلي في قطاع غزة
    The Committee has no objection to the proposed establishment of one Field Service post for an armoured vehicle driving instructor. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة.
    Those who had voted were unable to visit elected Assembly representatives in Pristina, who themselves had to travel there by armoured vehicle. UN وقد تعذر على الذين أدلوا بأصواتهم زيارة الممثلين المنتخبين للجمعية في بريشتينا، حيث وجدوا أنه يتعين عليهم الانتقال بواسطة مركبات مصفحة.
    The Committee was also informed that armoured vehicle requests are referred to the UNFPA Security Office for their approval and clearance, in accordance with the minimum operating security standards (MOSS). UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن طلبات المركبات المصفحة تحال إلى مكتب الأمن التابع للصندوق، للموافقة والتخليص، وفقا للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا.
    Two of the attackers killed by the police were reportedly identified as soldiers on active duty and a police officer stated that an armoured vehicle assigned to protect the area took sides with the attackers. UN وتم التعرف على اثنين من المهاجمين الذين قتلوا على يد الشرطة وتبين أنهما من العسكريين العاملين، وأفاد أحد رجال الشرطة أن عربة مصفحة مهمتها الحفاظ على أمن المكان انضمت إلى المهاجمين.
    The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا تكلفة استبدال مركبة مصفحة وزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار المركبات وقطع الغيار.
    After this incident, the Kosovo police deployed an armoured vehicle to its staff in the north as a safety reinforcement measure. UN وعقب هذا الحادث، أرسلت شرطة كوسوفو مركبة مصفحة إلى أفرادها في الشمال لتعزيز سلامتهم.
    UNPROFOR requested North Atlantic Treaty Organization (NATO) air action against a Serb armoured vehicle inside the Sarajevo exclusion zone, causing the Serbs to return the weapons that had been taken away. UN وطلبت قوة اﻷمم المتحدة للحماية من منظمة حلف شمال اﻷطلسي القيام بعمليات جوية ضد مركبة مصفحة صربية داخل منطقة الاستبعاد حول سراييفو، مما أدى بالصربيين الى إعادة اﻷسلحة التي أخذت.
    To improve the protection of the Kosovo police in Zubin Potok, an armoured vehicle was provided by the Kosovo police headquarters. UN ولتحسين حماية شرطة كوسوفو في زوبين بوتوك، قُـدمت مركبة مدرعة من مقر شرطة كوسوفو.
    In addition, the Committee was informed that, as the security situation evolved on the ground, any armoured vehicle that was no longer deemed necessary by UNMEER would be reviewed for deployment to other missions where there was a higher security priority. UN وإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن أي مركبة مدرعة ترى البعثة في ضوء تطور الحالة الأمنية في الميدان أنها لم تعد بحاجة إليها، سيعاد النظر فيها لنقلها إلى بعثة أخرى تكون الأولوية الأمنية فيها أعلى درجة.
    armoured vehicle procurement UN شراء المركبات المدرعة
    3.1.3 Improved armoured vehicle availability rate from 72 per cent in 2003/04 to 75 per cent in 2004/05 to 85 per cent in 2005/06 UN 3-1-3 رفع نسبة جاهزية المركبات المدرعة من 72 في المائة في الفترة 2003/2004 إلى 75 في المائة في الفترة 2004/2005 و 85 في المائة في الفترة 2005/2006
    Light armoured vehicle UN مركبات مصفحة خفيفة
    Light armoured vehicle Military UN مركبات مصفحة خفيفة
    A proposal by UNDOF to utilize another type of armoured vehicle that would meet operational requirements on the ground is being discussed with Headquarters. UN وهناك اقتراح قدمته قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يتعلق باستخدام صنف آخر من المركبات المصفحة التي تتوفر فيها الشروط التشغيلية في الميدان تجري مناقشته مع المقر.
    On the afternoon of Thursday, 19 December, the Palestinian Abdelsallah Robaiaa, 23 years old, from Jenin, was killed when an Israeli armoured vehicle intentionally ran over the car Robaiaa was driving in the company of his cousin. UN وبعد ظهر يوم الخميس الموافق 19 كانون الأول/ديسمبر، قُتل عبد السلام ربيعة وهو شاب فلسطيني من جنين عمره 23 عاماً، عندما دهست عربة مصفحة إسرائيلية عمداً السيارة التي كان يقودها رُبيعة بصحبة ابن عمه.
    42. On the east bank of the Inguri river, an armoured vehicle has been stationed for a long time outside the Zugdidi police station in violation of the 14 May 1994 agreement, but UNOMIG has detected no other attempt to introduce heavy weapons into the restricted weapons zone. UN ٤٢ - وعلى الضفة الشرقية لنهر إنغوري، كانت هناك عربة مدرعة ترابط منذ وقت طويل خارج مركز شرطة زغديدي على نحو يمثل انتهاكا للاتفاق الموقع في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤، ولكن البعثة لم تكتشف أية محاولات أخرى ﻹدخال أسلحة ثقيلة الى المنطقة المحدودة السلاح.
    14/8/93. A local UNHCR staff member was shot dead in Vitez by sniper firing a high tensile bullet, which pierced the armoured vehicle in which the staff member was driving. UN ١٤/٨/٩٣ - قتل موظف محلي تابع للمفوضية بالرصاص في فيتيس من قبل قناص كان يطلق رصاصة عالية التوتر اخترقت المركبة المصفحة التي كان يقودها هذا الموظف.
    He also wishes to extend particular thanks to the Ambassador of the United States of America, who placed an armoured vehicle at his disposal for virtually the whole of his visit, and to the Chargé d'affaires of the Belgian Embassy, who did the same for a day. UN ويعرب المقرر الخاص أيضاً عن امتنانه الخاص لسفير الولايات المتحدة الذي وضع تحت تصرفه سيارة مصفحة طوال مدة زيارته تقريباً، وللقائم بأعمال سفارة بلجيكا الذي فعل نفس الشيء لمدة يوم.
    14. During the morning of 15 October, the Syrian armed forces fired towards an UNDOF armoured vehicle that was carrying five personnel and travelling through the village of Al Samdaniyah. UN 14 - وفي أثناء صباح يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر، أطلقت القوات المسلحة السورية النار على مركبة مدرّعة تابعة للقوة كانت تقل خمسة أفراد أثناء مرورها من قرية الصمدانية.
    UNPROFOR requested a limited NATO air action against a Serb armoured vehicle inside the Sarajevo exclusion zone. UN وطلبت قوة الحماية شن عملية جوية محدودة يقوم بها حلف الناتو ضد ناقلة مدرعة تابعة للصرب داخل منطقة الحظر بسراييفو.
    Additional requirements would include armoured personnel carriers, to be divided among seven companies; one hard-skinned ambulance; an armoured vehicle equipped with a blade to clear roadblocks; night-vision devices; and other equipment. UN وتشمل الاحتياجات اﻹضافية ناقلات جنود مدرعة يتم توزيعها فيما بين السرايا السبع؛ وعربة إسعاف مصفحة؛ ومركبة مدرعة مزودة بجرافة لتطهير الطرق من المتاريس؛ وأجهزة للرؤية الليلية وغير ذلك من المعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more