"around her" - Translation from English to Arabic

    • حولها
        
    • بجوارها
        
    • أمامها
        
    • بقربها
        
    • بالقرب منها
        
    • يحيط بها
        
    • برفقتها
        
    • حول خصرها
        
    Normally, I'd say work hard, prove you're good cops, but she doesn't want good cops around her. Open Subtitles عادةً سأقول أن تعملوا بجهد لتثبتوا أنكم شرطة جيدون لكنها لا تريد شرطة جيدة حولها
    I'm vacant of all rational thought when I'm around her. Open Subtitles أنا خالٍ من أي أفكار منطقية حين أكون حولها
    I was rebuilding my entire client list around her. Open Subtitles أنا وإعادة بناء بلدي كامل قائمة العملاء حولها.
    She's already got him wrapped around her skinny, little finger. Open Subtitles وهي بالفعل حصلت عليه ملفوفة حولها نحيف، الإصبع الصغير.
    I can't be around her with these feelings anymore... and that's why I'm not going to this party. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون بجوارها بهذه المشاعر بعد الآن و لهذا لن أتي إلى هذا الحفل
    She's a life force, just perks up everything around her. Open Subtitles انها قوة الحياة فقط الاكراميات تصل كل شيء حولها
    She has to be, with all those boys around her. Open Subtitles لابد أن تكون كذلك, مع كُلّ هؤلاء الشباب حولها.
    It's not contagious since no one around her got sick... Open Subtitles إنّها غير معدية بما أنّه لم يمرض أحد حولها
    Phoebe's just mad because every other day revolves around her. Open Subtitles فيبي غاضبة فقط لأن كل الأيام الآخرى تدور حولها.
    Because so much of what the girl child perceives around her is presented from a male-only viewpoint, she is given that perception of herself. UN ولما كان كثير جدا مما تدركه الطفلة من حولها يُعرض عليها من منظور الرجل فحسب، فإن ذلك الإدراك لذاتها هو ما تحصل عليه.
    The author has also been directly affected by the existence of the resolutions because she is affected by the atmosphere of racial discrimination around her. UN كما تأثرت مقدمة الطلب أيضاً مباشرة بوجود القرارين لأنها متأثرة بالجو الذي يسوده التمييز العنصري حولها.
    The author has also been directly affected by the existence of the resolutions because she is affected by the atmosphere of racial discrimination around her. UN كما تأثرت مقدمة الطلب أيضاً مباشرة بوجود القرارين لأنها متأثرة بالجو الذي يسوده التمييز العنصري حولها.
    Several Palestinians were gathered around her, only standing about and not throwing stones at the soldiers. UN وكان عدة فلسطينيين متجمعين حولها ومكتفين بالوقوف دون أن يقذفوا الجنود بالحجارة.
    How is he ever gonna get comfortable around her if you won't let him get to know her? Open Subtitles كيف هو من أي وقت مضى ستعمل الحصول مريحة حولها إذا كنت لن تسمح له للتعرف عليها؟
    And it had a blue ribbon wrapped around her like a belt. Open Subtitles وكان الشريط الأزرق ملفوفة حولها مثل حزام.
    Remember when we were dating and that guy in the bar put his arm around her? Open Subtitles تذكر عندما كنا نتواعد و ذلك الشخص في البار وضع ذراعه حولها
    And my dad worshipped her, and when he finally moved out, he took me with him because he knew being around her was unhealthy for a child. Open Subtitles و قام والدي بتبجيلها وعندما إنتقل في النهاية أخذني معه لأنه كان يعرف أن التواجد حولها كان غير صحي للطفل
    Unaware of anything around her until we give her the verbal command to wake up again. Open Subtitles لا يدركون أي شيء حولها حتى نعطيها الأمر اللفظي للاستيقاظ مرة أخرى.
    It's a new pet, bound to be a bit jumpy around her. Open Subtitles إنها حيوان أليف جديد لابد من أن تقوم بالوثب قليلاً بجوارها
    She died where she fell, then the room was methodically trashed around her. Open Subtitles إنها توفيت هنا ,لهذا القطع ثبعثرت أمامها
    But honestly, you haven't been acting like yourself around her. Open Subtitles لكن صدقاً ,. لم تكن تتصرف كــ نفسك بقربها
    For the last time, I don't want Angie around her, move! Open Subtitles -للمرة الأخيرة, لا أريد إنجي أن تكون بالقرب منها, تحرك
    I'm just saying, we should be cool with whatever this is around her. Open Subtitles أنا أقول فقط علينا الهدوء بكل ما يحيط بها
    But you don't know how to be around her and still resist that urge. Open Subtitles لكنّكِ تجهل كيف تكون برفقتها وما تزال مطوّعًا لذلك النهمِ
    She pulled it up to her belly and tied the string rope around her waist. Open Subtitles انها سحبت ليصل إلى بطنها، وتعادل الحبل سلسلة حول خصرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more